English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I promise i won't tell anyone

I promise i won't tell anyone translate Russian

42 parallel translation
I promise I won't tell anyone!
Обещаю, я никому не скажу!
First promise you won't tell the police or anyone else that I called you.
Сначала пообещайте, что вы не скажете ни полиции, ни кому-то ещё имя человека, который вам звонит.
Otherwise... But I promise I won't tell anyone!
Я обещаю вам, падре, что никому не скажу.
I promise. I won't tell anyone...
Обещаю, я никому не скажу.
I promise I won't tell anyone where I got the information.
- Наплевать.
I won't tell anyone, I promise.
Я никому не расскажу, обещаю.
- I will help you out... ... but you have to promise you won't tell anyone what I'm about to tell you.
- Я помогу тебе но ты должен пообещать мне, что никому не расскажешь об этом.
I won't tell anyone that I beat you... only if you promise not to call my friends by those nicknames. Got it?
Я никому не скажу, что поколотил тебя... но только если ты пообещаешь на обзывать моих друзей, идёт?
I promise I won't tell anyone where I got it from.
Я обещаю, что никому не скажу.
What? I promise, I won't tell anyone.
Обещаю, не скажу.
I won't tell anyone, I promise.
Я никому не скажу, я обещаю!
I won't tell anyone, I promise!
Я никому ничего не скажу, Я обещаю!
It's okay. I won't tell anyone. I promise.
Все в порядке.Я никому не скажу, обещаю.
If I tell you something promise me you won't tell anyone.
Если я скажу что-то, обещай никому не рассказывать.
I promise I won't tell anyone.
Я обещала, что никому не скажу.
I won't tell anyone, I promise!
Я никому не скажу, я обещаю
Oh, if you promise not to tell your wife what I said about her I won't tell anyone you lied about how you hurt your arm.
И... если не расскажете жене, что я про неё сказала я никому не скажу, что вы соврали про то, что случилось с вашей рукой.
- Please let me go. - I promise I won't tell anyone.
- Я обещаю я никому не скажу.
- I promise I won't tell anyone.
- Я обещаю я никому не скажу. - Тебе не нужно это делать со мной.
Kludd, I promise I won't tell anyone what you're doing.
Клудд, обещаю, я никому не скажу, что ты делаешь.
I promise I won't tell anyone.
Клянусь, я никому не расскажу.
Well, promise you won't tell anyone, but I'm trying to change my fate.
Обещай, что никому не скажешь, но я пытаюсь изменить мою судьбу.
I've got a surprise for you. Promise you won't tell anyone. Or nag about what it is.
У меня для тебя есть сюрприз но обещай никому не говорить и не спрашивать, что это.
I promise, I won't tell anyone.
Обещаю, я никому не скажу.
I promise I won't tell anyone.
Обещаю, что никому не скажу.
I promise I won't tell anyone.
Я обещаю, что ничего никому не скажу.
I'll promise that I won't tell anyone what I know.
Обещаю, что никому не расскажу, что знаю об этом.
If I tell you, you have to promise you won't tell anyone.
Я скажу, если пообещаешь, что никому не расскажешь.
Okay, I have to tell you something, but you have to promise you won't tell anyone.
Я должна рассказать тебе кое-что, но пообещай, что никому не скажешь.
I won't tell anyone what happened, I promise.
Я никому не скажу, что произошло.
Just listen amigo, I promise... I - I won't tell anyone.
Слушай, амиго, я обещаю я не скажу никому.
If I tell you something super secret, you promise you won't tell anyone?
Если я скажу тебе кое-что мега секретное, обещаешь, что никому не расскажешь?
( sighs ) Lauren, um, if I tell you something, you promise you won't tell anyone?
Лорен, если я скажу тебе кое-что, обещаешь, что никому не расскажешь?
I promise I won't tell anyone. "
Обещаю, я никому ничего не скажу ".
I won't tell anyone, promise.
Я никому не проболтаюсь, обещаю.
But if I tell you, you have to promise you won't tell anyone.
Но, если я скажу тебе, ты должен поклясться, что никому не скажешь.
I promise I won't tell anyone.
Я никому не расскажу.
I promise I won't tell anyone.
Даю слово, прошу.
Look, I promise I won't tell anyone, all right?
Мой рот на замке.
And I promise that I won't tell anyone... that you're a human.
И я обещаю никому не рассказывать... что ты человек.
If I take you to them you have to promise me you won't tell anyone.
Если я тебя к ним отведу, обещай никому не рассказывать.
I won't take the piss or tell anyone, I promise.
Я не стану издеваться и никому не скажу, обещаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]