English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I swear i didn't know

I swear i didn't know translate Russian

172 parallel translation
Now Clark and Bennett swear they filed in the spring. And I know they didn't come to Nome before November.
А теперь Кларк и Беннет клянутся, что приехали сюда весной, хотя это было не раньше ноября.
If I didn't know you so well... and know that nothing could be further from your mind... a fellow would almost swear you were giving him a hint.
Если бы я не знал Вас так хорошо... и не знал бы, что ничто не может поколебать Вас... это парень мог бы поклясться, вы дали ему намек.
Swear you didn't know I was Kuhlenkampf.
Поклянись, что ты не знала, что я - Кюленкампф.
I swear, I didn't know it was going to turn out like this.
Клянусь, я не знал, чем это окажется на самом деле.
I didn't know about it, I swear.
Я не знал, клянусь.
Excuse me, sir, but, ma'am, if I didn't know better, I would swear that you were somebody I left behind on Wrigley's Pleasure Planet.
Извините, сэр. Мэм, я мог бы поклясться, что вы девушка, с которой я был знаком на планете Ригли!
Well, if I didn't know you so well, I'd almost swear you're jealous.
Знай я вас меньше, то подумала бы, что вы ревнуете.
If I didn't know you better, I'd swear you had some class.
- Если бы я тебя не знала лучше, клянусь, я бы подумала, что ты какой-то богач.
I swear to God I didn't know.
Я клянусь, я не знал, что будет покушение.
I didn't know, Nugzar, I swear on my honour!
Я сам не знал, Нугзар, клянусь честью. Ну, падла буду!
I swear to God I didn't know it was supposed to happen like this.
Богом клянусь, я не знал, что так получится!
Listen, I swear I didn't know. It wasn't far enough while we were in the Pit.
Клянусь, я не знал, пока мы не спустились в шахту.
No, I didn't. I swear I didn't know.
Нет, клянусь, не знала!
If I didn't know better, I'd swear... he was trying to moon us.
Если бы я не знал что это невозможно, я готов бы был поклясться что он нарочно показывает нам голый зад.
If I didn't know better... I'd swear we passed this same spot ten hours ago
Если бы я не видел, что мы движемся, я бы подумал, что мы уже десять часов стоим на месте.
If I didn't know you, I'd swear you were a few G's short of floating off.
Если бы не знал вас, я бы поклялся, что вы ненормальный.
But I swear that I didn't know that I'd inherit her money!
Но, клянусь, я не знала, что унаследую ее деньги.
I swear I didn't know there was going to be audience participation.
Иди ты! Какие тесные рабочие отношения!
I swear to you, I didn't know the TV was bolted to the table.
Клянусь, я не знал, что телевизор прикручен.
Look, I may have lied about buying the urn, but I swear I didn't know it was cursed.
Пожет, я и соврал о том, что купил урну, но клянусь, я не знал о проклятье.
I swear I didn't know.
Клянусь, я и не предполагал.
If I didn't know better, I'd swear you were mentally dictating a brief.
Если бы я не знала тебя лучше, решила что ты мысленно сейчас не со мной
I swear I didn't know she was a hooker. I mean...
Клянусь, я не знала, что она проститутка.
I swear, I didn't know.
Я клянусь, я не знал.
I swear, I didn't know you guys would be here.
Клянусь, я не знала, что вы будете здесь.
I swear, I didn't know!
Клянусь, не знал!
I swear I didn't know that Leland was gonna... do anything.
Я клянусь, что не знала, что Лиланд собирается... сделать что-то.
I didn't know about this, Ledda, really, I swear.
Я ничего об этом не знал, Ледда, правда – ничего.
IF I DIDN'T KNOW BETTER, I'D SWEAR YOU WERE TOM CRUISE.
Если бы я не знал его в лицо, мог бы поклясться, что вы и есть Том Круз.
I SWEAR I DIDN'T KNOW JACK SHIT.
- Клянусь, я ни хрена понятия не имел.
That one I didn't know, I swear.
Я этого не знал, честное слово.
I didn't know there was anything going on between you, I swear.
— Между кем?
if I didn't know any better, I'd swear I was with rich people.
Если бы я не знала ничего лучше, клянусь, я бы проводила время с богатеями.
Swear to God, I didn't know we was going to get into this again.
Ей Богу, я не знал, что мы влипнем во всё это ещё раз.
In fact, if I didn't know any better, I'd swear it was you.
На самом деле, если бы я не знал точно, я бы мог поклясться, что это ты.
I didn't know anything about this, I swear.
Я ничего не знал об этом, клянусь.
I swear I didn't know how strong it was.
Клянусь, я и не подозревал, что может быть передоз.
I swear I didn't know he was getting tested, Sean.
Клянусь я не знала, что он собирается сделать тест, Шон.
I swear I didn't know they were chick presents.
Клянусь, я не знал, что это были подарки для девчонки.
CAMPIZI : I swear to God, Richie, I didn't know it was you.
Клянусь Бoгoм, Ричи.
I swear I didn't know my Papa was setting you up.
Я клянусь, я не знал, что папа тебя подставил.
I swear I didn't know it was her.
Клянусь, я не знал, что это она.
I'm pregnant! Dad, I swear to God, I didn't know that when I set you up with her.
Пап, клянусь Богу, что я этого не знал, когда тебя с ней знакомил!
I swear I didn't know that was there.
Клянусь, я не знала, что это было там.
Listen, Dent, I swear to God, I didn't know what they were gonna do to you.
Слушай, Дент, клянусь Богом, я не знал что они с тобой сделают.
I swear, I didn't know.
я не знал.
I didn't know, I swear.
Нет, клянусь.
I swear I didn't know that.
Клянусь, я не знала.
The whole thing with Ben singing the song, I swear, I didn't know.
Клянусь, я не знала, что Бен будет исполнять эту песню...
I swear to God, Raylan, I didn't know he was coming.
Богом клянусь, Рейлан, я не знала, что он придёт.
I swear I didn't know.
Клянусь, я не знал! ..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]