English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I think you're right

I think you're right translate Russian

1,058 parallel translation
I think you're right. It's my fault, I deserved it.
Наверное, ты прав, я все зто заслчжила.
I think you're absolutely right.
Думаю, ты абсолютно прав.
I think you're right.
Я думаю вы правы.
- I think you're right.
— Я думаю, ты прав.
I think you're right. - How?
И я думаю, что ты прав.
You know something? I think you're right.
А знаете - я думаю, вы правы.
- I think you're right.
Я думаю, ты прав.
I think you're right.
Ты прав.
That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. I think you're absolutely right.
Вот почему он не лаял на индейца, когда тот пытался проникнуть в дом.
- Yeah, I think you're right.
Добрый вечер.
No. I think you're right about facing things head-on.
Ты права, надо смотреть в лицо фактам.
"I don't think we should do that anymore." "You're right."
- Я не думаю, что стоит это делать. - Да, ты прав.
Ah, you're all right, kid, I think.
А ты и вправду молодцом.
I think you're all right, kid.
Молодцом.
I think you're right.
Мне кажется, ты прав.
I think you're right Charley.
Наверное, ты прав, Чарли.
This is clearly - clearly an important species we're dealing with, and I don't think that you or I or anybody has the right...
Без сомнения... Без сомнения, мы имеем дело с очень ценным существом... и я думаю, что ни вы, ни я, ни кто-либо еще не имеет права...
I think you're right.
Мне кажется, вы правы.
not all small ones, either. i think they're in the process of going through another one. you know, there's bound to be at least one person who remembers when everything was just open land, like it is right here, and some people can just look at the land--just look at it- - and tell you what happened there.
не все они были незначительны я думаю, они сейчас в процессе прохождения через очередное время перемен это связано как минимум с одним человеком, который который помнит, когда всё здесь было голой землёй как вот здесь и некоторые люди могут посмотреть на землю - просто посмотреть- -
I think you're right about that.
Да, думаю, он бы не понял.
Besides, I hate dogs! I don't want gold, I want love! Lan, you're right, I was such a fool! To think that you taught me so much...
Не хочу я золота, хочу любви! Ты права, Лан, я был такой дурак! Мечтать о нашем безоблачном счастье... увы, я тебя недостоин!
- I think you're right.
Думаю, да.
In my opinion, they completely missed the brief. I think you're probably right. Not now, Sheila.
Наверное, ты прав, потом, Шейла.
I think you're right.
Думаю, ты права.
You're right, but I'll have to think about it.
Ты прав, но я должен об этом подумать.
Bart, I'm starting to think you're right.
Барт, я начинаю думать, что ты прав.
Lisa, I think you're right about Dad.
Лиза, ты права насчет папы.
I think you're right, dumplin'.
Ты прав. Барт!
You're right, you think I'm the one to thank, but
Вы правы.
I think we're all heros, if you catch us at the right moment.
я думаю, что все мы герои, если застать нас в подход € щий момент.
- I think you're right, Mr Davis.
Начнете все сначала.
I think you're right.
По-моему, ты прав.
Actually, with a kid like that, I think you're better off checking him right in with your luggage at the curb, don't you?
Вообще-то, с таким ребёнком, я думаю вам лучше было бы поместить его прямо с вашим багажом на привязи, правильно?
- Jeeves, I think you're right.
Дживс, наверное, ты прав.
- I think you're right.
- Да, ты прав.
I think you're gonna want to know about this right away, sir.
Я думаю, вам будет интересно узнать насчет похищения.
Well, I think you're right. We are probably more reserved.
Что ж, надо думать, мы, англичане, более сдержанны.
Kuntz. Kuntz. No, I haven't read him, but I think you're right.
" ли онт. онт. — ама € не читала, но слышала.
Do you think we're gonna be all right? I think so.
Ты думаешь, все будет хорошо?
I think you're right, and if you just keep this kind of open dialogue going,
Вы правы. И если вы будете разговаривать друг с другом честно,..
Now I think you're dead right when you say when you say that they must look beyond this village, and must look at what's happening outside.
И я думаю, что ты чертовски прав, когда говоришь, что мы должны смотреть дальше этой деревни и посмотреть, что происходит вне ее.
I think you're right, ma'am.
Согласен с Вами, мэм.
I think you're right, Enola.
Я думаю ты права, Энола.
I'm beginning to think you're right.
Мне начинает казаться, вы правы.
I think you're right.
Надо уходить из Дахура.
Mulder, if I'm right, they're not gonna wanna find you. - But you don't think I'm right, do you?
Если я права, то они и не собираются искать вас.
I think you're looking at Ayanami! Right?
Ты ведь смотришь на Аянами, да?
I think you're right, Mrs. Welsch.
Думаю, вы абсолютно правы, Миссис Уэлш.
Um, I think we're gonna be able to- - to squeeze you... in. And, um, uh, if you'll just fill out one of the insurance questionnaires- - the name and address and, uh, uh, phone number... then we'll- - we'll get right to work.
ћне кажетс €, мы сможем найти дл € вас врем € в нашем расписании. "... ѕожалуйота, заполните вот эту отраховку, ответ № " е на вопросы анкеты, напишите свое им €, адрес, телефонный номер,
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Let's go, Tails! Okay, Sonic! Black Eggman, you slowpoke! What? We know you can't keep up right now, so we'll just have to finish this game later. No way! This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! We're safe! Don't think you're safe yet. Neither one of you can swim, so you'll both drown in the ocean below.
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]