English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I told mr

I told mr translate Russian

387 parallel translation
- That's exactly what I told Mr. Reed.
Я так и сказала мистеру Риду.
It's all right, Father, I told Mr. Larrue I'd be available. Good night.
Все в порядке, отец, я сказал господинуЛарю, что буду к его услугам.
And I told Mr. Bradville.
И я сказала мистеру Брэдвиллю.
Well, I told Mr. Ford that the only way for a stripper to strip... is for me to take off all my clothes.
Ну, я сказала м-ру Форду, что есть единственный способ для стриптизёрши при раздевании... и для меня он означает снять всю одежду.
I told Mr Collins and Mr Partridge so, they wanted to take their commons in here with you.
Я предупредил мистера Коллинза и мистера Партриджа - они хотели прийти сегодня к нам обедать.
I've heard how fascinating you are to women, Mr. Venizelos but the stories only half told it.
Я слышала о том, как очаровательны вы с женщинами, мистер Венизелос но слухи передают это лишь отчасти.
Say, yesterday I went to Mr. Furusawa's place to bid in the auction, but I was told he wasn't at home.
- Слушай, вчера я пошёл к господину Фурусаве принять участие в аукционе и мне сказали, что твоего друга нет дома.
Mr. Rhett, I done told you and told you... it just ain't fitting'for a girl to ride astraddle with her dress flying up.
М-р Ретт, я же вам говорила нельзя девочке сидеть верхом, да ещё в широком платье.
I heard with my own ears what he told Mr. Meng when he asked him to get his lady friend out of his room.
Я собственными ушами слышала, что он сказал мистеру Менгу, когда мы пытались выставить его подругу из комнаты.
I've told them, Mr. Lowndes.
Я говорила им, мистер Лаундс.
It's going to be done exactly the way I've told Mr. Thatcher.
Будет так, как я сказала.
You told me your name, Mr. Kane, but I'm awfully ignorant.
- Не знаете, кто я? - Вы сказали Кейн.
Mr. Neff gave me a ride from the house. I told him all about us.
Мистер Нефф подвёз меня, и он всё знает.
Now, Mr. Torquil, I've told you a thousand times.
Эту историю, мистер Торквил, вы слышали от меня уже тысячу раз...
The rider is Mr. Jefferson Warren, and I'm told this is his first steeplechase.
Наездник - мистер Джефферсон Уоррен, и мне говорят, что это его первый бег с препятствиями.
That was Mr. Sawyer, the man I told you about.
Этo миcтep Coйep, o кoтopoм я вaм гoвopилa.
Not that I'd consider anything that would take me away from her. But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
What I told you is true, I had no reason to kill you. That's a closet Mr. Bigelow.
И то, что я вам говорю - правда У меня не было причины убивать вас
I was told to bring these steaks up to Mr. Mallenberg for his barbecue party.
Мне просто сказали принести эти стейки мистеру Малленбергу для его вечеринки.
I'm quite certain Mr. Mallenberg would've told me if he expected- -
Уверена, мистер Малленберг предупредил бы меня об этом.
I know you told me, Mr. Harkley.
Я помню.
MR. BATES, I DON'T KNOW WHAT MY HUSBAND HAS TOLD YOU, BUT ACTUALLY THESE ARE THE FACTS, WE'VE BEEN SEPARATED FOR NEARLY THREE YEARS.
Мистер Бэйтс, я не знаю, что мой муж сказал вам однако остается фактом, что мы уже три года как расстались.
MR. BATES IF I TOLD YOU YOU DIDN'T STAND A CHANCEOF SEEING MY HUSBAND, TONIGHT OR EVER, WOULDYOU GO AWAY..
Мистер Бэйтс, я уже сказала вам что увидеть моего мужа шансов нет, ни сейчас ни потом.
And as I told you, if Mr. Frank shows up,
И, как я говорил, если появится мистер Фрэнк,
You see, my father told me that his old friend, Mr. Godet would someday help me, So when my father was dead and there was nobody there, I wrote him a letter, to Mr. Godet.
Видите ли, мой отец говорил мне, что его старый друг, господин Годе сможет помочь мне, и, когда мой отец умер, и у меня никого не осталось, я написала ему письмо, господину Годе.
I've told you that Mr. Walter...
Я же сказала, что мсье Вальтер...
I told you Mr. Dizar, it's utterly impossible.
Я уже говорил Вам, М-р Дизар, это совершенно невозможно
Mr Wooley, I told him that you said you loved him too, because that is what he wanted to hear.
Я сказала, что вы тоже любите его, потому что именно это ему хотелось услышать.
And Mr Canon told me I would never have to push another broom again as long as I live.
А мистер Кэнон сказал, что мне больше не нужно браться за метлу до самой смерти.
He told me that if I protected Mr Feldenstein, that I would be held under arrest for perjury.
Он сказал мне, что если я буду защищать господина Фельденштайна, меня арестуют за дачу ложных показаний.
I've been told about your presence here, Mr..?
Мне сообщили о вашем приезде, месье...?
Mr. Morel had only told me the hour and the address, so I wanted to know who I was going to meet.
Месье Морель назвал мне только время и адрес, И мне хотелось узнать имя человека, с которым мне предстояло встретиться.
As I've already told Mr. Lurry, the purpose of my presence here is to invoke shore-leave rights.
Как я уже сказал мистеру Лурри, цель нашего пребывания - воспользоваться правом увольнения. Увольнения?
Not to dispute your computer, Mr. Spock, but from what little you've told me, I'd say she was a pearl of great price.
Не спорю с вашим компьютером, м-р Спок, но из того, что вы рассказали мне, я бы сказал, что она - бесценная жемчужина.
Petra, this is Mr Sutton, the oil man I told you about.
Петра, это мистер Саттон, нефтяник о котором я говорил.
Uh, Mrs. Livingston, I've got that stowaway Mr. Miller told you about.
Миссис, я привел безбилетника, о котором говорил мистер Миллер.
Chas, I told you not to bother Mr. Maddocks, didn't I?
Чез, я, кажется, просил тебя не досаждать мистеру Мэддоксу?
Mr. Grant told Allen that I volunteered for the job. So you can imagine what Allen thought.
Пять минут назад это была свежая гардения.
I told you this is a business matter between Mr. Burgess and myself.
Я тебе говорила, что это деловая переписка между мною и мистером Берджесом.
I hardly need to be told now that Mr. Bell is correct.
Bell прав.
Yeah, I know what you told me, Mr. Caul.
Я знаю, что вы мне сказали, м-р Кол.
Genoveva, as I said you should have told Mr Melo Campos.
Повторяю, вы должны были сказать об этом священнику.
I was told to handed it to Mr. Minister in person.
Мне сказали вручить министру в собственные руки.
Yes, I don't quite know why but in my sort of panic I told the Inspector I had never been to Mr. Marlo's.
Это глупо, но я была в панике, потому что сказала полиции, что не видела господина Марля.
I was told that you had worked with a Mr. Howard Hunt.
- Это Боб Вудвард.. .. из "Вашингтон Пост".
Do you want to see Mr. Barker's phone records and his money records? You told me on the phone if I'd come here you'd show everything you got on Barker.
Вы хотите увидеть отчёт звонков и отчёт денежных средств Мистера Баркера?
Mr. Hamil, when I was a little smaller, you told me that it's impossible to live without love.
Месье Хамиль, когда я был младше, вы мне говорили, что без любви невозможно прожить. Это правда? Я такое говорил?
I'm an Arab, and Mr. Hamil told me that it's forbidden to show faces in our religion.
Я же араб, и Месье Хамиль мне сказал, что по нашей религии нам запрещается показывать лица.
I told you, you'd be beaten by this one, Mr Farnon.
Говорил, с этим вам не сладить, мистер Фарнон.
Mr. Thomas Franklin told me I must leave the old man's house.
Г-н Томас Франклин сказал что я должен покинуть дом старика.
But I told you, Mr. farnon- -
Но я говорил вам, мистер Фарнон...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]