English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I told ya

I told ya translate Russian

127 parallel translation
Uh... don't forget what I told ya.
Не забывай, что я тебе говорила.
I told ya.
Я рассказывал тебе
I told ya how I keep forgetting.
Я же уже говорил, что плохо запоминаю.
I misunderstood. - Well, honest, I thought I told ya.
Честно говоря, думал, что сказал тебе.
I told ya, when a wagon breaks down, I want men who can fix it not bet how long it'll take.
В обратную сторону. Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за сколько ее починят.
I told ya I saw a funny-lookin'bird!
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
I told ya about passin'that shit in my place.
Я тебе говорил, чтобы ты не банчил в моем баре.
I told ya I'm sorry.
Сказал же, извини.
Like I told ya, she come tearing'out of the bushes, dress all torn, screamin'fit to...
Как я уже сказал вам, она прибежала к нам через кусты, платье все разодрано, в истерике...
- I told ya! I told ya!
Он потерял ориентацию.
I told ya there's cops in here. Oh.
- Говорю же, тут копы.
- I told ya about Edgar.
- Я же рассказала про Эдгара.
I told ya, I understand everything.
Понимаю.
I told ya I didn't wanna do it in the first place, didn't I?
- Я сказал, что не хочу.
I told ya, keep your hands outta the plate!
Руки прочь!
I'm not the kind of guy that says, "I told ya so".
Я не из тех, кто сказал бы : ну я же тебе говорил.
Ya see, ya see, I told ya they'd start complaining.
Я говорила, что начнут жаловаться.
I told ya.
я же говорил. - ќго!
I told ya, I told ya!
- У тебя есть страховка?
I told ya, Bernie... to guard the bee!
Берни я же говорил, охранять пчелу!
[Homer] See, I told ya. There's nothin'to worry about.
[Skipped item nr. 348]
Yah, like I told ya, we haven't had any vehicles go missing.
Я вам уже говорил, у нас пропаж не было.
I told ya.
Говорил же я тебе.
I told ya only to use it in an emergency.
Я же говорил, это только на крайний случай.
I told ya, the man I stay with down there.
Я говорил тебе. Человек, у которого я был.
I told ya the car's okay.
Анди, я сказал, что всё в порядке. Понял?
I told ya it'd take a while now that the cops are on my tail.
Я же сказал, что с деньгами надо подождать. Особенно, когда полиция на хвосте.
- That can't be. Hold this. I told ya that the bastard was lying.
- Я же тебе сказал, что он нам соврал.
I told ya, he's a coward.
Я ж тебе говорил - он трус.
I told ya, ma.
Я же говорил тебе, мама.
- I told ya. - I feel good.
Я же говорил.
I told ya I'd fiind it.
Я же говорил тебе, что найду его.
Yeah, I told ya there wasn't nothin'there.
Я же говорил, что там ничего нет.
I told ya, I can't get up.
- Я тебе говорил - я не могу встать.
I told ya.
Я тебе говорил...
- You wouldn't believe me if I told ya.
- Вы не поверите мне, если я скажу.
we must obtain a specimen i told ya before.
Мы должны заполучить экземпляр. Я уже говорил Вам ранее -
Hey, I told ya, I ain't gonna let you starve, all right?
Я же тебе oбещaл, чтo гoлoдaть ты не будешь.
I told ya, baby brother. We're gonna be bloody rock stars!
Ну вот, братишка, теперь мы долбаные рок-звезды!
- I told ya but ya wasn't listening'!
Сможешь ли Ты забыть...
Yeah, I'll told ya last night.
Да. Я говорил тебе вчера.
I told ya not to look down!
Боже.
I told you you'd grow, but you don't take the blindest bit o'notice of me, do ya?
Я говорила, что ты вырастаешь не обращая внимания на меня.
- I just told ya, there's nothin'in here.
– Говорю же, тут ловить нечего.
Told ya I heard somethin'.
Я же говорил, что слышал что-то.
I just told ya.
Я уже сказала.
I told ya.
Я же говорил тебе.
- Wait at Flo's, like I told ya!
- Ты тот самый Шершень Хадсон!
- I told ya.
- Я и говорю.
I said I had them in Colombia, but I never told ya to make them.
Я сказал, что видел их в Колумбии, но никогда не пробовал!
You sure know how to repeat the joke I just told ya.
Да, ты можешь пересказать анекдот, который я только что рассказал тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]