English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I told you not to say anything

I told you not to say anything translate Russian

25 parallel translation
- I told you not to say anything.
- Я же говорил тебе ничего не говорить.
I told you not to say anything.
Я же сказала - ничего не говорить.
- I told you not to say anything.
- Я тебе говорил, чтобы ты помалкивал.
I told you not to say anything.
Я просил вас ничего не говорить.
I told you not to say anything to me.
Я просила помолчать.
I told you not to say anything.
- Я же просил не говорить.
And you're aware that I told you not to say anything to anyone, right?
И ты не знаешь, что я сказала тебе никому ни говорить про это, не так ли?
Artie. I told you not to say anything.
Я же просил тебя ничего не говорить.
I told you not to say anything to anybody.
Я же говорил тебе, ничего и никому не рассказывать.
I told you not to say anything.
Я тебя предупреждал, чтобы ты ей ничего не говорил.
- I told you not to say anything.
Я просила тебя не вмешиваться.
I told you not to say anything about that.
- Я же просил об этом не вспоминать.
Thought I told you not to say anything.
Я же сказал, чтобы ты не говорил ни слова.
- I told you not to say anything!
Так я не должна рассказывать?
Look, Andrew asked me not to say anything, but I don't want there to be any secrets between us, so... - Please don't let him know I told you.
Эндрю попросил меня не рассказывать тебе ничего, но я не хочу, чтобы между нами были секреты, так что пожалуйста, сделай так, чтобы он не узнал об этом.
there are things christina told me, she is my friend, i cann't say anything no, no, that is not how this work how couldn't you know when you know i suspect on you to tell me
Кристина мой друг, я не могу рассказать нет я думаю стоит сказать
I know he's told you not to say anything, but he's wrong.
- Я знаю, что он велел тебе ничего не говорить, но он был неправ.
Don't say anything to Mary... or your mother, or anyone, in fact - not yet. I shouldn't really have told you.
Не говори ничего Мэри... и твоей матери, и вообще никому не говори - пока не надо.
You told me not to say anything, so I didn't tell him.
поэтому и не рассказала.
I told you, I'm not going to say anything.
Говорю тебе, я ничего не скажу.
Look, I know you've probably been told not to say anything, but um...
Я понимаю, вам, скорее всего, запретили о нём говорить, но...
Prime Minister, please don't say anything. - Just listen, you might not like the idea of changing some parts of the contract but you need to fix what needs to be fixed, and add - I told you to be quiet
- Слушай сюда не хочешь менять договор что нужно и добавить ещё ну в самом деле
I told Dee not to say anything, but good you know.
Я велел Ди ничего не говорить, но хорошо, что ты знаешь.
I mean, she's the one that told me not to say anything, you know, because everybody's always trying to shut me up.
Это она сказала мне никому ничего не говорить, потому что все всегда стараются меня заткнуть.
I told you both not to say anything.
Я же просил вас обоих ничего не говорить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]