English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I was not

I was not translate Russian

13,744 parallel translation
Uh, yes, I was not exactly kind to her The last time she came here.
А, да, я был не очень-то добр к ней в последний её визит.
I was not fairly elected to this office.
Меня избрали нечестно.
I was not just on vacation.
Я не просто был в отпуске.
Booth, no, technically, the science was not, but I will concede I did not see the complete picture.
Бут, технически, наука не при чём, но признаю, что я не увидела главного.
This is not the day that I was expecting when I woke up this morning.
Не такого дня я ожидала, когда проснулась утром.
Thank God,'cause I was lying- - you might not have to wait nine months to see someone soil their pants.
Слава Богу, потому что я солгал. Тебе не нужно ждать девять месяцев, чтобы увидеть пятно на этих брюках.
I was so happy to wake up in my bunker and not some alien mother ship, but also, same time, a little bummed it didn't happen.
Как же здорово очнуться у себя в берлоге, а не на корабле пришельцев, но в то же время жаль, что этого не случилось.
All right, look, I'm not saying, but I was supposed to distract you, so do me a favor and act surprised when you go in there, all right?
Хорошо, я должен был отвлечь тебя, но, так как я тебе ничего не сказал, сделай мне одолжение и притворись удивленным когда войдешь туда, договорились?
It was, it was legitimately terrible but not because I'm not talented.
Это было обоснованно ужасно, но не потому, что я не талантлива.
It's not like I was keeping up with my hobbies.
И не то, чтобы я там занимался своими увлечениями.
Well, this is not at all how I was expecting this morning to go.
Не так я представляла себе это утро.
I just mean that I was saving myself for marriage, but now I'm not.
Я хранила себя до свадьбы, но мне все равно.
We know the defense didn't do it, Amanda, so I hope you're not seriously suggesting that it was Barba.
Мы знаем, что защита не делала этого, Аманда, и, надеюсь, ты несерьезно подозреваешь Барбу.
I didn't know what he was doing to you. Look, not until after you split.
Я не знал, что он с тобой делал, пока ты не сбежала.
It was really quite something, although that's not the reason why I'm calling, obviously.
Это было нечто особенное, хотя, естественно, я звоню не по этой причине.
I was just explaining to Miss Jackson that we might not be able to assist her.
Я как раз объяснял мисс Джексон, что, возможно, мы не сможем помочь.
You know as well as I do that leaving was not an option for me.
Ты не хуже меня знаешь, что отъезд для меня не вариант.
As long as it's not about... why I was sleeping in my car earlier.
Только не о том, почему... я спал в машине.
- Yeah, it's not impressive, I didn't say it was.
Да, это не впечатляет. Я и не говорил.
It's not impressive, I didn't say it was.
Ничего особенного. Я и не говорил.
- Well, because, when he was an A.D.A., he was probably in his late 20s, and now he's still younger than me, so I'm not going anywhere.
Потому что когда он был помощником ему ещё не было 30. И даже сейчас он моложе меня.
because I was so touched, and not today, okay?
и сделай так, чтобы казалось, что я сказала тебе об этом еще тогда потому что я была так тронута, а не сегодня, хорошо?
But I'm not the one who disappeared after she was exposed.
Но я не тот, кто исчез сразу после того, как её раскрыли.
Was I not able to pass anything on to her?
Была ли я не в состоянии передать ей что-нибудь?
I'm not the same spoiled little rich girl that I was.
Я уже не та маленькая избалованная девочка, которой была.
I made a lot of big mistakes with my business... mostly because I... I... I think I was trying to be something I'm not.
Я совершил немало ошибок со своим бизнесом... в основном потому... что, наверно, пытался стать кем-то, кем не являюсь.
I think there was somebody in that house, not Alec Moros, somebody else.
Я считаю, в доме был кто-то ещё. Не Алек Морос, кто-то другой.
Strenuously, and when I supported their objection, the judge was... not happy.
Очень сильно, а когда я поддержал возражение, судье это... не понравилось.
While I strongly disagree with the bill that is under consideration, it was not my intention to disrespect this body, and I apologize.
Хотя я категорически не согласен с законопроектом, который рассматривается, я не намеревался проявлять неуважение к этому совету и приношу свои извинения.
That's not what I was doing.
Я не этого хотела.
Well, I thought by not telling her, it would show that I was over her.
Я думал, что промолчав, я покажу ей, что так и есть.
So if I get hit by a truck today, then the halfway point was like 26 years ago. - Pete, you're not gonna get hit by a truck.
Пит, тебя не собьёт грузовик.
I was worried people might not notice'cause I styled it a little different.
Я боялся, что никто не заметит, ведь я немного изменил причёску.
I had a recital when I was your age, and it... it did not go well.
У меня был отчётный концерт в твоём возрасте. И он... он прошёл очень плохо.
I knew no one would remember if I was any good or not.
Я поняла, что никто не вспомнит, как я выступила.
He's real handy, Glen's not handy, so Roger would come over and tend to stuff around the little house,'cause I think he never really let go of the feeling that that was still his to care for.
Он очень рукастый, а Гленн — нет. И Роджер приходил, и чинил что-нибудь в маленьком доме. Ведь, по-моему, он в душе всё ещё считал, что следить за домом должен он.
It was weird, not having any contact with them and I got kinda scared, even though I -
Было странно, что мы перестали с ними общаться, И мне стало страшно, при том что...
A woman who risked everything for me, and the last promise I made her was that I would move on from this place, and I can't do that... not while she's still in danger.
Да, в той, что рискнула ради меня всем. Последнее, что я ей обещал - уйти из этого места, двигаться дальше. А этого я сделать не могу!
I ain't know if it was true or not.
Не знаю, правда это или нет.
So most of the period when I was involved in the'80s and the'90s was the U.S. running around the world and persuading potential nuclear suppliers not to provide even peaceful nuclear technology to Iran.
Так что большая часть периода, когда я был вовлечён в это, в 80е и 90е, заключалась в преследовании Штатами по всему миру потенциальных ядерных поставщиков, способных предоставить Ирану технологию даже мирного атома.
Not that many, because I left few years ago, the IAEA, but I was there quite... Quite a few times.
Не так уж много, поскольку несколько лет назад я покинул ЦРУ, но несколько раз я всё же был...
I can't tell you whether it was military or not, but I can tell you NSA had combat support teams in country.
Не могу раскрыть - военная или нет, но могу сказать, что у АНБ были боевые отряды поддержки в стране.
But, sir, I'm not asking you if you think another country was involved.
Но, сэр, я не спрашиваю вас было ли вовлечено другое государство.
And one of the reasons that I thought it was important to tell the story of Olympic Games was not simply because it's a cool spy story, it is, but it's because as a nation...
Одна из важных причин, по которой я посчитал важным рассказать историю олимпийских игр, заключалась не только, в том что это крутая шпионская история, безусловно, это так, но в том что как стране... нам нужна дискуссия о том, как мы хотим использовать кибер оружие,
which was embarrassing and not true, because that ship had sailed a long time ago, like Niña, Pinta, Santa Maria time ago, if you know what I mean.
Это было стыдно и не было правдой, потому что этот корабль давно уплыл, как Нинья, Пинта и Санта-Мария когда-то давно, если вы понимаете, о чем я.
Oh, I'm sorry, it was not Belgium. It was Croatia.
Прошу прощения, но это была не Бельгия, а Хорватия.
Babette, I love you, but Kinky Boots was a show, not a character.
Бабетт, я тебя люблю, но "Чумовые Боты" - это шоу, а не персонаж.
I am not a kid. This was not a whim.
Это не какая-то прихоть.
Only, that's not where I was when it happened.
Только когда он проходил, меня там не было.
I was, uh, high as a kite last night, but not enough to know that you already came this month.
Я конечно обдолбался вчера в хлам, но не настолько, чтобы забыть, что ты приезжаешь только раз в месяц.
I wish our performance was not at La Fenice.
Надеюсь, мы будем выступать не в "Ла Фениче".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]