English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I was scared

I was scared translate Russian

2,117 parallel translation
At first, I was scared...
Во-первых, я был напуган...
- That's it. Now say'lt was an accident. I was scared, so I hit you.'
Теперь скажи "Это было случайно, я испугался и поранил тебя".
I was scared to death.
Я до смерти испугалась.
For ten years I was scared to meet you.
В течение десяти лет я боялся что встречу вас.
I was scared at first.
Сначала я был напуган.
I was scared that they would see it on my face, and they would know.
Я боялась что они увидели бы это на моем лице, и они знали бы.
I was scared of him.
Я его боялась.
All I know is this. I was scared because every time I've made a commitment to a woman, it's blown up in my face.
Я хочу сказать, что боялся, потому что каждый раз обязательства заканчивались не совсем удачно.
Because I was scared.
Потому что я испугалась.
Andi got really distracted and--and I forgot I was scared.
И это помогло мне отвлечься и забыть обо всех страхах.
I was scared, Cat.
Я боялся, Кэт.
I was scared that the mother you loved wouldn't be the woman I found in those boxes.
Боялся, что мать, которую ты любила, окажется не той женщиной, чьи вещи я нашел в коробках.
I was scared.
Я был напуган.
I was scared.
Я так испугалась.
At first I was scared I was losing my mind.
Сначала я боялся, что теряю рассудок,..
Even I was scared of me.
Да я сам себя испугался!
I was scared. I was waiting for you.
— трашно. я вас ждала.
When Finlay died, I was scared.
Когда Финли умер, я перепугалась.
I was scared that the same might happen to you.
Испугалась, что то же самое случится с тобой.
I wanted you to be proud of me, I was scared to lose you, you see?
Я хотел, чтобы ты восхищалась мной, боялся тебя потерять. Понимаешь?
I knew... but I was scared anyway.
Я знал... но я все равно боялся.
I was scared of the amount of work, but I think it's the best opportunity.
А я испугалась того, что там много работы, но я думаю, что это лучшая возможность из всех.
I was scared to go inside, but... But I was curious.
Я боялся туда зайти, но мне было любопытно.
I was scared.
Мне было страшно.
I was so scared, Hal.
Мне было так страшно, Хэл.
The only one not scared was me because he looked after me when I was a kid.
Лишь один я не боялся его, поскольку он присматривал за мной, когда я был маленьким.
- I was the only one not scared of him because I didn't think of him as a big gangster.
Только я один его не боялся потому что не считал его большим гангстером.
I just was so scared you would hurt yourself.
Я просто боялась, что ты можешь причинить себе вред.
I was so scared, I didn't sleep for months.
Я была так напугана, я не спала месяцами.
I bet he was scared after seeing Hector.
Уверен, его напугал визит Гектора.
Look, I was thinking about what you said last night, and you're right, I have been so scared about taking the LSATs, I know I have.
Слушай, я думала о том, что ты сказал прошлой ночью, и ты прав, я была так напугана насчет экзаменов, да, я знаю.
He was waiting for her in a bar in Carson Springs, but she was scared, so I went instead.
Он ждал ее в баре в Карсон Спрингс, но она была напугана, так что я пошел вместо нее.
I was too scared to stop for a second.
Я боялась остановиться хоть на секунду.
She said that she was scared of her doctor. I...
Она сказала, что боится своего врача.
I wasn't strong enough to tell you I was unhappy, and when you walked into that room, I got scared, and a man died.
Я не нашла в себе сил признаться, что несчастна, и, когда ты вошел в комнату, я испугалась, и погиб человек.
I was so scared.
Я была так напугана.
Do you know how scared I was earlier thinking that you were dead?
как бы ты не помер.
Do you know how scared I was just now?
как я боялась?
I was alone all that time, and you were scared.
Я был одинок все это время, а ты был напуган.
Charlie, I commanded that entire damn militia, and there was only one guy that ever scared me.
Чарли, я руководил этим гребанным ополчением, и был только один человек там, который меня пугал.
They seemed kind of scared of me, so I thought they'd ask you to come in and tell me that he was dead, which would be...
Они выглядели так, будто хотят мне что-то сказать, так что я подумала, что они попросили бы тебя прийти и сказать, что он мёртв, если бы он...
You really put yourself out there, and I was so scared that it wouldn't work, you know, that we would have nothing in common,
You really put yourself out there, and I was so scared that it wouldn't work, you know, that we would have nothing in common,
I was so scared.
Я так испугалась.
Part of me was scared to leave. It was the only world I ever knew.
Хотя мне было страшно покидать единственную жизнь, которую я знал.
I was just too scared.
- Я просто был испуган.
I was scared shitless.
Когда в нас с Джерри стреляли, меня охватил ужас...
But what scared me... was the fact that I let them.
Но меня пугало то, что я им это позволял.
I was so scared of losing you.
Я боялась потерять тебя.
I was so scared, Mama.
Я был так напуган, мама.
No, I was scared.
Нет!
I probably got scared when I was a kid, or something.
Наверно, напугалась, когда была ребёнком, или что-то вроде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]