English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Immigrant

Immigrant translate Russian

378 parallel translation
That dumb immigrant will flop on me as sure as you're born.
- Эти иммигранты меня доконают!
- That's just it. Immigrant in Italy.
- Ну вот и иммигрируй в Италию!
An immigrant from New England.
Нет. Иммигрантка из Новой Англии.
If, let's say, a new immigrant comes to my shoe shop.
Если ко мне в мастерскую придет новый репатриант...
I'm sick of gambling in Divonne with it's immigrant mafia.
Мне уже надоел этот чёртов Дивон. Не с кем играть. А эти арабы - просто мафия.
? Today I move from immigrant to high society?
Сегодня я из иммиграции попаду в высшее общество
Robbed in Los Angeles, where one trades in dreams I concealed the theft, committed by an immigrant such as I a reader of my poems as I feared the deed might be observed by... animals, let us say
Жертва ограбления в Лос-Анджелесе, городе, где торгуют мечтами я заметил, что тщательно скрываю факт ограбления, совершенного эмигрантом таким, как и я, и читателем всех моих стихов словно я опасался, что об этом позоре могут узнать... скажем, животные.
B - The immigrant is afraid that will take him to the GPU
Б : эмигрант боится, что его заберут в ГПУ.
I'm not an immigrant!
- Я не эмигрант! А кто же Вы такой?
- The personal? that it is not an immigrant?
И после этого Вы говорите, что Вы не эмигрант!
Immigrant workers were striking in Saint Etienne.
Шла забастовка рабочих-мигрантов в Сент-Этьене.
I was married by proxy. I sent a slightly retouched picture... with an immigrant from Australia.
Поясняю : я вышла замуж по переписке, отправив сильно отретушированное фото одному австралийскому эмигранту.
He's that American immigrant who invented the rockets to the moon!
Тот американский эмигрант, что запустил ракеты на Луну.
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant,
Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой,
Such good weather. Why there's no illegal immigrant?
Маловато что-то иммигрантов, куда они все подевались?
You don't look a bit like an illegal immigrant
Ты совсем не похож на нелегального иммигранта!
And now you've been accused of stealing once again and you've attacked a member of the immigrant community and caused damage to his property.
И теперь тебя опять обвиняют в краже и ты напал на члена иммигрантской общины и нанёс ущерб его собственности.
I'm an illegal immigrant I still owe people a large sum of money I've told Uncle Kwai before
Я нелегальный иммигрант. И я должна людям большую суму денег. Я уже сказала про это дяде Кваю.
A female illegal immigrant gave birth to a boy today at the Queen Mary Hospital but the woman was deported back to the mainland
Сегодня женщина - нелегальный иммигрант родила мальчика в больнице Королевы Марии, она была депортирована на материк.
This becomes the first case of an illegal immigrant denied permission to stay after a delivery here
Это первый случай, когда нелегальному иммигранту отказано в возможности остаться здесь, после приезда в эту больницу.
Because I'm an immigrant from Tashkent and I lost my way
Я иммигрант из Ташкента и я заблудился.
You're an immigrant spic millionaire who can't stop talking...
На жалкого латинского эмигранта с миллионом баксов. Который везде хвастается, сколько у него денег...
He came to the USA as a starving immigrant to make... a lot of money in San Francisco and Los Angeles.
Он приехал в США голодным иммигрантом... чтобы заработать кучу денег в Сан-Франциско и Лос-Анжелесе.
Immigrant!
Ну, идём?
The "Immigrant".
Это Иммигрант.
I called him the immigrant because last summer... he got away from the hunter and came to our village.
Я назвал его Иммигрантом, потому что он прошлым летом убежал от своего хозяина-охотника и появился у нас, прижился в нашей деревне.
We swore to take the immigrant... and hide him there so that the hunter would never find him.
Договорились взять с собой Иммигранта и спрятать его там, чтоб охотник никогда не смог его найти.
That unfortunate continent, 14 times larger than France almost perished because of a pair of rabbits, imported by an immigrant.
Этот огромный континент, в четырнадцать раз больше Франции, чуть не вымер только из-за одной пары кроликов, привезенных эмигрантами! Эти ушастики опустошили все поля и фермы!
He's a recent immigrant, a foreigner.
Он недавно иммигрировал, иностранец.
And to his father, a Swedish woman... an immigrant worker, is- -
Для его отца, я всего лишь шведская работница. Рабочий иммигрант.
God knows I've tried to beat that instinct out of him... but it's there ingrained in your immigrant blood.
Бог свидетель, я пьiтался из тебя это вьiбить, но это в твоей эмигрантской крови.
He's a slob, he's belligerent. He has the earning capacity of an illiterate immigrant.
Он слюнтяй, всё время хочет что-то доказать и зарабатывает хуже любого иммигранта.
He's a Russian immigrant.
Он русский иммигрант.
Who figures an immigrant is gonna have a pony?
Кто догадается что у иммигранта был пони?
Who figures an immigrant is gonna have a pony?
Кто мог знать что у иммигранта был пони?
His mother was a poor immigrant chambermaid at the Great Northern.
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Chinese immigrant wanders the land. He's a good guy, a hero.
Китайский эмигрант, который попадает на эту землю.
I need $ 10,000 to open a little deli in an immigrant neighborhood.
Но мне нужно было $ 10,000 чтобы открыть небольшое дело в иммигрантском квартале.
You're no immigrant.
Какой ты эмигрант?
Twenty-two immigrant laborers died during its construction.'
22 строителя-гастарбайтера погибло во время ее строительства.
Who figures an immigrant is gonna have a pony?
Кто мог подумать, что у иммигранта мог быть пони?
He had an illegal immigrant nanny years back?
Много лет назад у него была няня - незаконная иммигрантка?
It's not the illegal immigrant nanny thing?
Значит, это не няня - незаконная иммигрантка?
She's not an illegal immigrant, is she?
Она не нелегальный иммигрант?
Because the president cannot employ an illegal immigrant.
Президент не может нанимать на работу нелегальных иммигрантов.
We can't have Schumann saved by an illegal immigrant.
Мы не можем позволить спасать Шуманна нелегальному иммигранту.
Are you a new immigrant? - Yes.
Репатриантка?
- But I'm an immigrant!
- Но я же иммигрант.
Yes, that comes back to me, too- - an immigrant, an East German. ( derisively ) :
- Как она, Джордж?
Claude Maillot Van Horn... the jury has found you not guilty but the evidence has shown... that you are a man with violent tendencies... and I am therefore going to recommend to the proper authorities... that you be declared a prohibited immigrant... and that you be deported from this island.
Клод Мейллот Ван Хорн, присяжнь? е признали вас невиновнь?
Sure, there's some immigrant families of mainly Southern European extraction who push each other around. But organized crime -
Значит, со станции сюда обычно приплывают на пароме?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]