English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Interrogated

Interrogated translate Russian

373 parallel translation
I have personally interrogated all the witnesses.
я лично опросил всех свидетелей.
Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite in their statement that they only saw two men.
Итак, как вы можете заметить... мужчина и женщина, которых остановили на дорожной заставе были уверены, что... видели только двух мужчин.
Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life.
В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни.
We were interrogated thoroughly by the Shimada Police... but we didn't have any answers to give them.
Нас подробно допросила полиция Шимады... но мы не смогли ответить на все вопросы.
Tell me, girl. Has your fiancee been interrogated?
Скажи мне одну вещь, дочь моя а твоего друга они об этом спросили?
German who interrogated me, spoke in French.
Немец, который меня допрашивал, говорил по-французски.
You twice interrogated by the Gestapo, August 5, 1944, Questioning led Obersturmbahnfuehrer ss background Henkel.
Вас дважды допрашивало Гестапо, 5 августа 1944 года, допрос вел оберштурмбанфюрер СС Фон Хенкель.
- They interrogated him for hours.
Они допрашивали его в течение многих часов.
They interrogated him.
Они допрашивали его.
You interrogated me that time, too.
Ты уже допрашивала меня тогда.
Newcomers must be interrogated.
Всем новеньким задают вопросьi.
Will be interrogated.
Допросят.
Will be interrogated.
Её допросят.
He interrogated me.
Он расспрашивал меня.
From somewhere - he has not yet been interrogated - the accused acquired a radio.
Откуда-то - он еще не был допрошен - обвиняемый заполучил радио.
But, Mr Vaughn, I haven't interrogated them yet.
Но, мистер Вон, я ещё не допросил их.
Takechi and Matsuda are being interrogated at the castle.
Такэти и Мацуду арестовали и допрашивают в замке княжества Тоса.
I wonder why they interrogated you.
А почему они пришли к тебе?
You checked me, interrogated me, you looked in to my brain and you found out nothing.
Ты меня осматривал, допрашивал, пихал в мой мозг и ничего не обнаружил.
I would do anything to be interrogated by you.
На все готова, чтобы вы меня расследовали.
When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town.
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город.
As you can see, Director, the prisoner is still being interrogated.
Как вы видите, директор, пленника всё ещё допрашивают.
- I want them interrogated.
- Пусть их допросят.
Every guest was interrogated by my men.
Каждый из гостей был допрошен моими людьми.
That a policeman who had already interrogated me... didn't remember me during his second interrogation, that you don't know.
О том, что полицейский, который уже допрашивал меня, не узнал меня во время второго допроса, об этом ты не знаешь.
Doctor, the officer interrogated me about Margot's death.
Доктор, полицейский допрашивал меня насчёт смерти Марго.
You just mentioned it while you interrogated them.
Вы только что упомянули его, когда допрашивали их.
When Inspector Villon, accompied by Inspector Lamy of Paris..... and you, the judge of their undertaking interrogated my client, the hypothesis was a heart attack.
Я говорю, что инспектор Вийон с комиссаром Лами из Парижа, решайте сами насколько это законно, допрашивая мою клиентку, думал, что ее муж умер от сердечного приступа. Почему?
Numerous youngsters, friends of Mr. Garroni, of the'Roma Bene'gang are being interrogated...
Несколько друзей синьора Гаррони, членов "Счастливого Рима", находятся под следствием.
- The FBI interrogated Segretti... and found out he wasn't involved in the break-in so they dropped it.
- Нам надо пройти пункт за пунктом в этих записях. - А ФБР знает про Сегретти? ФБР допрашивали Сегретти.
I think they interrogated me again
Думаю, они снова меня допросили.
They interrogated me.
Допрашивали.
And we interrogated a gazelle.
А еще мы допросили газель.
- All tramps are to be interrogated.
- Всех бродяг забирают на допрос.
Damned, this is Erik Harald Olsson, the maniac I interrogated about Stockholm 6!
Чёрт возьми, это ведь Эрик Харальд Олссон, ненормальный, которого я допрашивал насчёт ограбления Стокгольм-6!
And you interrogated him?
И ты его допрашивал?
Look, Dahlgren, Olsson was at the post office when the robbery occured, Rundberg interrogated him.
Слушай, Дальгрен, Олссон был в момент ограбления на почте, Рундберг его допрашивал.
He, the other inspector who interrogated me before, he just wanted to know how the robber was dressed.
Тот инспектор, что допрашивал меня в прошлый раз, он хотел знать только во что грабитель был одет.
Previous convictions, not interrogated.
Ранее судимый, не допрашивался.
- But I interrogated you two years ago.
Но мне кажется, что я вас допрашивал 2 года назад.
- Have you interrogated the birds?
- Птиц допрашивал?
I interrogated war prisoners.
Я допрашивал военных заключенных.
This is where you interrogated him? - Yes.
Вы здесь его допрашивали?
Tortured, interrogated, I don't know what happened to them.
Замученные, избитые, не знаю, что могло с ними случится.
Do you know Oswald was interrogated for 12 hours after the assassination with no lawyer present, and nobody recorded a word of it.
Милая, а ты знала, что Освальда Допрашивали на протяжении 12 Часов после убийства? Вез адвоката.
There is, however, the matter of Cammy. Cammy served her purpose. She`s currently being interrogated by Interpol.
но, сэр, я должен напомнить вам о Кемми хмм, она уже отыграла свою роль ее удерживают в Интерполе и подвергают допросам да и насрать. работа сделана и ей крышка еще кое-что по этому поводу.
Interrogated.
Меня допрашивали.
He was tortured, interrogated, scanned.
Его пытали, допрашивали, сканировали.
Have you ever interrogated a Vulcan?
Вам когда-нибудь приходилось допрашивать вулканку, лейтенант?
I interrogated her last night about that film.
Я спрашивал её вчера о фильме.
She's in another room being interrogated.
С ней беседуют в другой комнате.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]