English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is it him

Is it him translate Russian

4,023 parallel translation
Is it him again.
Это опять он.
Now it is about him.
Сейчас речь о нём.
Whatever that running beef is it was deep enough for him to believe that Lin's crew killed Tara.
- Не знаю, что у них за вражда, но она серьезная - Джекс сразу поверил, что Тару убили люди Лина.
And it is that confession alone that keeps him on death row.
И только это признание определяет его в камеру смертников.
It's possible that his body is fighting off the effect, - so it's hitting him slower.
Возможно, что его тело борется с воздействием, поэтому все происходит медленнее.
When I confronted him with his drug use, he said he was maintaining his cover, but I think it is more than that.
Когда я упрекнул его в употреблении, он ответил, что поддерживает легенду, но, думаю, тут что-то ещё.
Or is it that he's now alone living in squalor, and you feel bad for him?
Или ты чувствуешь себя плохо, из-за того, что сейчас он живет один в нищете?
My husband is a man of integrity and I respect him for it.
Мой муж - человек слова, и я уважаю его за это.
I was totally skeptical that he would go for it, but then, I mean, you know how important his daughter's grade is to him.
Я сильно сомневалась, что он на это пойдёт, но потом, ты же знаешь насколько важна для него оценка его дочери.
And if this man is missing, it's your fault for not notifying me about him.
И если этот человек исчез, то это вы виноваты, потому что не предупредили меня.
Now, we have no idea who he is... but the plan is that he does it just before V Day... which should give us 90 days to find him.
Мы понятия не имеем, кто он, но так как он сделает это накануне дня В, дает нам девяносто дней на то, чтобы его найти.
Is it weird to say I'm proud of him?
Странно будет, если я скажу, что горжусь им?
And while his desire to help others is commendable, it is impeding him from realizing the full scope of his abilities.
И хоть желание помогать другим похвально, оно мешает ему осознать всю широту способностей.
It is because I love him with all my heart
Потому что я люблю его всем сердцем и всё для него сделаю.
And, um... I need you to promise me that no matter how angry you get with my father... and we both know how easy it is to get angry with him... that you will never, ever tell anyone what happened.
И... пообещай мне, как бы ты не разозлилась на отца... а мы оба знаем, что это не так уж и трудно... ты никогда и никому не расскажешь о том, что произошло.
But it is time for him to leave us.
Но ему пришло время нас покинуть.
And when it is... you can take me there to meet him.
И когда это случится... возьми меня туда встретиться с ним.
It is way too soon for him to see...
Ему ещё рано видеть...
Is it just because I love him?
Это все из-за того, что я люблю его?
I know it's, like, my "job" to be there for him, but at one point, I thought he was gonna cry, and I was like, " this is it.
Знаю, это типа моя обязанность, быть рядом с ним но в какой-то момент, я подумала, он заплачет, и тут я поняла
Well, it is a lot quieter around my house since you helped him cross over.
Ну в моем доме теперь гораздо спокойней с тех пор как ты помог ему уйти.
Yeah, and if anyone knows where Auggie is, it's him.
Да, и если кто-то и знает где Огги, так это Беленко.
We do have a photograph of him fleeing one of the thefts, but... it is useless.
У нас есть фотография его, бегущего с места кражи, но... она бесполезна.
I mean, like- you don't really know if you're cutting it off, and the thing is, if it keeps going on and then you tell him, it's gonna seem like you were lying the whole time.
- Ты ведь даже не знаешь, оборвётся ли оно, и дело в том, что если всё будет продолжаться, а потом ты ему всё расскажешь, то будет казаться, будто ты лгала ему всё это время.
Maybe he wants someone to drag it out of him, it doesn't feel like his choice, his conscience is clear.
Может, он хотел, чтобы кто-то сделал это за него, если это не будет выглядеть, как его выбор, его совесть будет чиста.
He needs me right now, and to have him... first, it was, "getting together or getting married is gonna change him."
Он нуждается во мне, и иметь с ним... Сначала это было : "Близость с ним или брак с ним изменят его".
Now, it's, "oh, having a baby is gonna change him." You're not gonna change him.
А сейчас это : "О, общий ребёнок изменит его!" Ты не можешь его изменить.
But now it's happening, and all I can think is you're the one that got him killed.
Но сейчас все, о чем я думаю это что он умер из-за тебя.
This is him, and somebody changed it.
Это он, и кто-то изменил надпись.
It's got to be why the armorer is after him, and it's why you're gonna bring Walter Dang to me.
Скорее всего, именно поэтому им так заинтересовался Оружейник. И поэтому ты привезешь Уолтера Данга ко мне.
It is because the envelopes were mailed from Coleman's post code that I believe he's not the killer. His work takes him all over the city.
Я не считаю Коулмена убийцей именно потому, что на конвертах его индекс.
~ There we go. ~ Is it all right to put him in there?
- Вот так. - А это правильно засовывать его туда?
Besides, to hear my dad talk, it sounds like he has really found someone who... is good for him.
К тому же, если послушать отца, похоже, он действительно нашел человека... подходящего для него.
There's nothing to link him to those two incidences, but if there is evidence to be found, we will find it, Andrea.
Нет ничего, чтобы привязать его к этим двум случаям, но если какие-нибудь улики существуют, мы найдем их, Андреа.
Taking him down is a huge story. I just want to get it right.
Его арест - это большое событие и я просто хочу все сделать, как надо.
- Well, I don't know for sure if it's Nathan, but I mean, if it is him, he should be listening to us right now.
- Сэт, мне просто... - Ну, я не знаю наверняка, Нейтан это или нет, но если это он, то прямо сейчас, он нас слушает.
Chantelle, I have disabled that man for life - it is only fair that I help him with the things he can no longer do for himself.
Шантель, из-за меня он инвалид до конца жизни, это справедливо, что я помогаю ему делать то, что он уже не может.
My husband is dead, and I cannot find him, and he did it.
Мой муж умер, и я не могу найти его, и он сделал это.
Sure he doesn't look magic, but there is a very interesting story I'm about to make up about him, and it's called Abaconings!
Конечно, он не выглядит магическим, но это очень интересная история, которую я как раз придумываю, и она называется "Беконечность"!
There you are, a few ant's eggs for him, or whatever it is we feed him with.
Вот так, дадим ему немного муравьиных яиц или чем там мы его кормим.
They're gonna have him working at whatever it is their larger plan is as soon as they're settled.
Как только они найдут убежище, русские заставят парня работать над их крупным делом, что бы это ни было.
It is my job to back him, not dissuade him.
Моя задача поддержать его, а не разубеждать.
But it's clear that Paul still carries a torch for Cassandra, which is why she was hiding her relationship with Tyler and Carter from him.
Но, ясно, что Пол все еще сохнет по Кассандре, поэтому она скрывала от него свои отношения с Тайлером и Картером.
What is it about him and the others being from wealthy families that bothers you so much?
Что ты имеешь против него и других богатых семей?
I gave him a dozen. So each is good for about two grand before it needs to be tossed.
– Я дала ему дюжину, с каждой можно снять примерно две штуки, до того как их скинуть.
So if rescuing his idiot friend is gonna somehow make it up to him, that's exactly what I'm gonna do.
Поэтому если спасение его друга идиота сможет как то нас помирить с ним, это именно то что я собираюсь сделать.
To smash him with the gong is a greater crime than to hit the gong, regardless of whether he does it all day long.
Избивать его гонгом — ещё большее преступление, нежели ударять в гонг, несмотря на то, что он делает это целый день.
$ 50,000 is not a lot of money to pay him to carry out a terrorist attack, but it's pretty good money for a proof of concept.
50000 долларов - небольшие деньги в качестве оплаты за выполнение терракта, но хорошие деньги за доказательство работы концепта.
I mean, it's not a crime if someone else killed him first, is it?
Это ведь не преступление, если кто-то убил его первым?
Seems like once the evil genie is out of the bottle, it's tough to get him back in.
- Кажется, как только злой гений выбирается из бутылки, сложно вернуть его обратно.
Vince is up in Bangor, pulling political strings to get Dr. Cross out of Haven, but we're going to beat him to it, aren't we?
Винс в Бангоре, использует свои политические связи, чтобы выставить доктора Кросс из Хэйвена, но мы ведь его обставим?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]