English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't it terrible

Isn't it terrible translate Russian

89 parallel translation
It's terrible, I know, but isn't it better that way?
- Томми! Это ужасно, я знаю, но всё могло быть гораздо хуже.
I know, this New Year's traffic is terrible, isn't it?
Понимаю, это новогоднее дорожное движение ужасно, не правда ли?
It's terrible to be old, isn't it?
Это ужасно, быть старым, не так ли?
Look, isn't it terrible?
Разве не ужасно?
Lena, isn't it terrible?
Лина, разве это не ужасно?
Terrible, isn't it?
Ужасно, не так ли?
Terrible thing, isn't it?
Жуткая вещь...
He did something terrible... but it isn't him I wanted to kill.
Он... Это ужасно... Но не его я хотела убить...
But it's terrible, isn't it?
Но это ужасно, правда?
Isn't it terrible, Sonny?
Правда ужасно, Сонни?
Terrible, isn't it?
Ужасно?
It's a terrible thing to do to people, isn't it?
Но не беспокойтесь, мы выйдем отсюда.
It's terrible, isn't it?
Ужасно, не правда ли?
Isn't it terrible?
Какое убожество.
Terrible, isn't it?
Да. Ужасно, правда?
Isn't it terrible about George?
Разве это не чудовищно?
It's terrible out there, isn't it?
У жасная погода, правда?
Isn't it terrible, darling? Two more people have disappeared. Oh, really?
Кaкoй yжаc, дopoгoй, cмoтpи, пpoпaлo eщё двa челoвeкa!
Terrible, the news nowadays, isn't it?
Ужасные новости, правда?
Terrible, the news nowadays, isn't it? Nothing but this murder business.
Сплошь ужасные новости.
Terrible weather, isn't it?
Ужасная погода, правда?
God forgive me for using the Lord's name in vain, but Jesus Christ, isn't it terrible?
Да простит меня бог, что я упоминаю имя Господа всуе, но Господи Иисусе, разве не ужасно?
Terrible, isn't it?
да?
Isn't it terrible about Chechnya?
Вы слышали, какой ужас творится в Чечне?
- Yeah, I know. lt's terrible, isn't it?
- Да, я знаю. Ужасно, правда?
Except for the terrible knot inside. Which isn't the food at all. It's us.
Кроме ужасной тяжести, которая у меня внутри весь день которая не из-за еды.. это из-за нас.
- Isn't it terrible about Mr. Carlson?
- Разве это не ужасно мистер Карлсон?
It's terrible, isn't it?
Ужасно!
Isn't it terrible what happened to Lara?
Ужасно что случилось с Ларой, не так ли?
Isn't it just terrible?
Как ужасно.
The noise is terrible, isn't it, Mr Ellsworth?
Чудовищный шум, да, мистер Элсворт?
- It's really terrible, what I did, isn't it?
То, что я сделал это ужасно, правда?
That's terrible, isn't it?
Это ужасно не так ли?
Terrible isn't it?
Ужасно.
Aging really is a terrible thing, isn't it?
Стареть – это ужасно, да?
Isn't it terrible?
Это ужасно.
It's just terrible isn't it? People die...
Ох, это ужасно, не правда ли, когда Люди умирают?
Isn't it terrible?
- Ты кокетничаешь!
It's terrible, isn't it?
Это действительно ужасно.
A terrible sight, isn't it?
Ужасное зрелище, верно?
It's a terrible thing to see the spiritual world, isn't it?
Это просто ужасно видеть мир призраков, да?
Yeah, it's terrible isn't it?
Ага, ужасно, правда?
- No, it isn't. - No, it's terrible advice.
Нет, это ужасный совет.
So anyway the way corporate wants us to spin it is that maybe, in certain situations a four-hour erection isn't such a terrible thing.
Так вот короче, компания ждет от нас такое объяснение : "Возможно, в некоторых случаях трехчасовая эрекция - не такая уж ужасная штука".
- Oh, isn't it terrible? - Awful. Hmm.
Итак, миссис Симмонс скоро проснется
It's a terrible alibi, isn't it?
Никудышное алиби, не так ли?
Terrible business, isn't it?
Просто ужасно, не правда ли?
- That's terrible, isn't it?
- Это ужасно, правда?
Terrible, isn't it? Yeah, about time.
Ужасно, не правда ли?
It's terrible, isn't it?
Боль ужасна, верно?
- As you can see... - Isn't it terrible?
Как вы сами можете видеть, люди там всё ещё в ловушке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]