English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's a long story

It's a long story translate Russian

1,099 parallel translation
It's a long story.
Это длинная история.
- I read her'Rapunzel'. ( It's a fairy tale wrote by the Brothers Grimm. It tells a story about a girl with tower-long hair. )
Я читал ей Рапунцель.
It's a long story
- Долго рассказывать.
It's a long story full of the personal details we avoid.
Это длинная история и мы опустим личные подробности.
It's a long story.
- Долгая история.
- It's a long story.
- Это долгая история.
It's a long story.
Это долгая история.
It's a long story.
Длинная история.
Well, it's a long story.
Ну, это - длинная история.
It's a long story.
Долгая история.
- It's a long story.
- Роз, это долго рассказывать...
Ah, it's a long story, friend.
Это долгая история, дружище.
Oh, it's a long story.
О, это долгая история.
Oh, it's a long story. Besides, you probably wouldn't find it very interesting.
Это длинная история и, вероятно, не очень интересная.
It's a long story and we gotta hurry, so they can sew on the thumb.
Долгая история. У нас мало времени. Нужно успеть, чтобы ему смогли пришить палец.
It's a real, real long story.
О, это длинная история.
That, that's sort of a long story, it was a dinner conversation back in 1977 and a challenge as to where it was and I even doubted it's existence.
Это целая история Как-то раз в 1977 мы разговаривали за обедом, он поставил меня в тупик и я ещё сомневался в его словах.
- It's a long story.
Понимаешь, тут такое...
- It's a long story.
- Длинная история.
Oh, it's a long story.
Это длинная история.
It's a long story. You're going to have to trust me.
Это долгая история, но ты должен мне верить.
Well, it's a long story.
Ну, это длинная история.
It's quite an interesting story. It happened when we were children, a long, long time ago.
Она произошла, когда мы были детьми, очень, очень давно.
Well, it's a long story.
Это длинная история.
Damn, Mike. Where you find this evil motherfucker? It's a long story.
Черт, Майк, где ты нашел этого злобного гнома?
It's a pretty long story.
Долгая история.
Look, it's a long story, Ray.
Это длинная история, Рэй.
- It's a long story.
Долгая история.
- It's a long story.
- Хантер?
- It's a long story...
- Это длинная история...
So long. - I wish I could tell an interesting story about me and my ex, but it's really just L.A. cliché number 4b.
Хотела бы я, рассказать интересную историю, про меня и моего бывшего, но, по местным меркам, она банальна, до неприличия.
- It's a long story.
- Это долгая история?
- It's a long story.
- Это - длинная история.
It's a very long, very complicated story.
- Это длинная и запутанная история.
Well, it's a long story.
Ну, это длинная история...
It's a long story, But i'm pretty sure i'm right.
Это долгая история, но я почти уверен в этом.
It's a long story, Captain.
Это долгая история, капитан.
It's such a long story.
- Ой. Это такая длинная история.
It's a long story, and I am not going to tell it.
Это долгая история, и я не хочу говорить об этом.
It's a long story, and we don't know each other.
Это длинная история, а мы не знаем друг друга.
It's a long story, but the point is I really need a horse.
Это длинная история, но именно сейчас мне нужна лошадь.
You see..., well, it's a long story.
Ладно... Это долгая история.
It's a very long story.
Это долгая история.
Oh... it's a long story.
O... это долгая история.
It's a long story.
Долго объяснять.
It's a long story.
У него есть душа, но это длинная история.
It's a long story.
И длинная история.
It's a long story, but, I broke Joey's chair..
Долго рассказывать, в общем, я сломала кресло Джоуи...
It's a long story, deb.
Это долгая история, Деб.
HO, IT'S A LONG STORY.
Это долгая история.
. - It's a long story.
- Это долгая история.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]