It's a miracle translate Russian
993 parallel translation
It's sort of a private miracle.
Ќе хочу его афишировать.
Short of a miracle, it's all happened.
Чуда не случилось, все своим чередом.
It's a miracle they weren't all killed!
Это чудо, что они не погибли!
It's a little short of a miracle that I should run into you looking like this... when you were waiting for no one in particular.
Небось, какой-то американец. Мне надо срочно выяснить а то вдруг ты за кого-нибудь еще замуж собралась.
It's a miracle.
Это мираж.
It's a blooming miracle.
Это же чудо!
It's only by a miracle that I meself pulled through.
Я сам-то не заболел лишь чудом.
It's a miracle to see you here.
Каким чудом ты здесь оказался?
It's a miracle he wasn't stillborn.
Чудо, что не случился выкидыш.
I hear them coming now. George, it's a miracle.
Я слышу их шаги.
It's a miracle.
Это чудо.
It's a miracle that he's still faithful to me.
Чудо, что он все еще верен мне.
It's a miracle your throat isn't slit... and that which we're looking for, lost.
Это чудо, что тебе ещё не перерезали горло... а мы теперь не найдём то, что ищем.
Or I in yours... because it's a miracle.
Или я - в вашем... потому что это - чудо.
IT'S A MIRACLE.
Это чудо.
It's a miracle old Billy's alive today.
Просто чудо, что старина Билли выжил.
It's already a miracle that she held so far.
Это уже чудо, что она так мужественно держалась до сих пор.
It's a miracle His Excellency has lasted this long.
Чудо, что смогли его превосходительство довезти сюда.
It's a miracle.
Ведь чудеса надо праздновать!
It's a miracle. The Madonna remembers everyone.
Это настоящее чудо, Мадонна помнит обо всех!
- So it's not a miracle?
Как я понял, не было никакого чуда.
- You know, it's a miracle that I'm still alive.
Это просто чудо, что я жива.
- it's a miracle you survived.
-... и выжили чудом.
- It's a miracle!
- Это настоящее чудо!
It's like a miracle.
Это, как чудо.
It's a miracle!
Просто чудо!
It's a miracle that you came back in one piece.
Это чудо, что ты вернулся цел и невредим.
It's like a miracle.
Это просто чудо!
If Don Diego enters this library once a year, it's a miracle Yes, you're right
Интересно, будет ли моя смерть будет похожа ну эту?
It's a miracle, Rosa, a miracle.
Это чудо, Роза, чудо.
Sir, It's a miracle you're here.
Лейтенант, это просто чудо, что вы здесь.
It's a miracle!
Это просто чудо!
It's a miracle... for some man who can appreciate it and who needs it.
Это чудо... для того мужчины, который готов оценить его и кому оно нужно.
It's a miracle.
Это - чудо. Я должно быть сплю.
It's a miracle you're still alive...
Дай это сюда.
It's a medical miracle.
Это медицинское чудо.
A miracle is always stirring, but it's nothing to get worked up about.
Чудо является, безусловно, очень сильным переживанием. Но нет причин для того, чтобы оно оказывало на вас такое влияние.
- It's a miracle.
- Это чудо.
- Lt's a miracle! It's no miracle.
- И вышел из игры.
It's a miracle, sisters!
Сёстры, свершилось чудо!
Now, isn't it a miracle that we're the generation that's gonna touch that shiny bubble with our own two hands?
Итак, разве это не чудо, что наше поколение сможет прикоснуться к этому блестящему пузырю своими руками?
It's a miracle he's still alive.
Это чудо, что он еще жив.
It's a miracle I didn't hurt myself when I fainted.
Разве не чудо, что я не поранилась, когда потеряла сознание?
I know it's hard, Miles, but try to think of this as a miracle of science.
Знаю, это трудно, Майлс, но постарайтесь думать об этом как о чуде науки.
It's a miracle he didn't kill me.
Это чудо, что он не убил меня.
It's a miracle!
Это чудо!
It's a miracle you can still walk.
Это ж чудо, что ты ещё жив.
It's really a miracle of evolution.
Эта акула — чудо эволюции.
It's like a miracle... to see yourself in the past.
Это как зеркало... видеть себя в прошлом.
It's a miracle the wretched man isn't a diseased wreck by now.
Это чудо, что этот несчастный еще не заболел.
- It's a miracle.
ауто сйежтгйа йаи ецы.
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's all right 8832
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's a date 249
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's a trap 359
it's a boy 347
it's all right 8832
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's a date 249
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's a trap 359
it's all good 878
it's a joke 388
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all bullshit 56
it's a joke 388
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all bullshit 56
it's amazing 1037
it's all there 302
it's all the same to me 49
it's all 182
it's alright 989
it's awesome 371
it's all clear 95
it's awful 405
it's a 1775
it's all over the place 28
it's all there 302
it's all the same to me 49
it's all 182
it's alright 989
it's awesome 371
it's all clear 95
it's awful 405
it's a 1775
it's all over the place 28