English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's beautiful there

It's beautiful there translate Russian

126 parallel translation
It's beautiful up there in the moonlight, and there's a green pool up there, and we can swim in it. Then we can go up to the falls.
Можно сходить к водопаду.
It's beautiful there, especially at sunset.
Там очень красиво, особенно на закате.
How's there? Is it beautiful?
Наверно прекрасно провели время?
It's so gray and boring and there's nothing fun or beautiful around us.
Все такое серое и скучное и никакого удовольствия или красоты вокруг нас.
You've been telling me all summer that it's time to stick your head out of the sand and take a look at the big, beautiful world out there somewhere.
Ты все лето твердил мне,... что пора высунуть голову из песка, и взглянуть на большой и прекрасный мир вокруг нас.
It's a great, big, beautiful world out there.
Мир огромен и красив.
It's got a big, beautiful lake. You'll love it there.
Там большое красивое озеро, тебе там очень понравится.
Yeah, it's beautiful down there.
Там красиво.
We're on our final approach to I.A. It's a beautiful day out there.
Мы подъезжаем к Лос-Анджелесу. Погода чудесная.
- It's beautiful. - You ever been there?
- Ты там когда-нибудь был?
It's beautiful. Four hours just messing around in there.
Красота. 4 часа просто, бездельничаю там.
I hear it's beautiful there.
Говорят там красиво.
When I told him it was beautiful there, out of the clear blue sky, he says : "There's nothing to rent," as if he doesn't want anyone else there.
Когда я сказал, что там красивые места, чистое синее небо, он сказал "Все дома заняты", как будто он больше никого не хочет там видеть.
A friend of mine teaches there. It's beautiful.
Там преподаёт моя знакомая.
There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk she turns she Looks it's me.
Одна красотка трахалась со мной целые сутки без передышки потом она побрела в ванную, стараясь не упасть она обернулась поглядела а это я.
I went to the doctor with my wife, and it was an awful experience, because the doctor walks out, and there's the kid, your beautiful child, and he's no bigger than the size of an aspirin.
Я пошел к врачу с моей женой, и это было ужасно, потому что доктор выходит, и вот ребенок, ваш прекрасный ребенок, и он не больше чем таблетка аспирина.
- It's beautiful country up there.
- Это такая красивая страна.
And it's another beautiful day in paradise, folks, but don't forget to buckle up out there in radioland.
И вот еще один чудный денек в раю, друзья, но не забудьте пристегнуть ремни во время нашего путешествия.
Well, I hear it's quite beautiful there this time of year and you know I'm one-quarter French.
Говорят, там прекрасно в это время года и, как ты знаешь, я на одну четверть француз.
It's so beautiful there.
Там так красиво.
It's beautiful out there.
Я не смогу.
It's beautiful there.
Там красиво.
It's beautiful out there.
Там красиво.
There's something about a fast car and a beautiful woman that does it for me in all kinds of ways.
Есть что-то такое в быстрых машинах и красивых женщинах, что меня заводит.
They're undead but I think maybe there's something beautiful about it.
Они восстали из мёртвых. Вот я и подумал, а ведь в этом что-то есть.
It's a beautiful country. Do you know, I think the nacional-socialists are doing a good job over there.
На мой взгляд, национал-социалисты дают там сейчас жару!
It's beautiful actually, there's a little shrine and they all stand around and sing.
Вообще, красиво! Собираются вокруг памятного камня, поют. Молодые люди.
It's warm and it's beautiful and you wanna go there, but when you do you get bit by a mosquito and you get malaria and you're sick for the rest of your life.
Горячая и прекрасная и ты хочешь отправиться туда, и когда ты прибываешь туда, тебя кусает комар... отчего у тебя малярия и ты болеешь всю свою оставшуюся жизнь.
It's great to be here with all of you, as I am about to set sail in my ship of life with my first mate, the beautiful young blonde lass there. All right. Hey, baby.
Мне очень приятно быть здесь с вами, когда я готовлюсь отправиться в плавание на своем корабле жизни со своим первым помощником, вон с той прекрасной молодой блондинкой.
You're up there in the mountains or in the woods, and it's beautiful.
Там наверху, в горах, или в лесу, где так красиво...
Hiding behind your gypsy curse when there's a beautiful, engaging all right, occasionally hirsute, young woman who actually wants you? - Wes, it's not gonna happen.
- Уес, это не случится.
It's so beautiful down there.
Под водой так красиво.
It's so beautiful out there.
На улице так красиво.
- Me too, I hear it's beautiful there,
- Я тоже думал. Говорят, у вас там хорошо.
Working busy as a bee, and it died right there. It's beautiful, it's sad, it's tragic.
Это прекрасно, это печально, это трагично.
Now there's nothing It was so beautiful
Было так красиво, а сейчас этого нет.
I don't know what to say really it's fun... there are some many issues in the world, They are beautiful, I love them... in fact they're the most beautiful shoes I've ever seen but... you know, I can't have everything that I love, otherwise I'd own lots of things, and actually they're red,
Я не знаю как сказать, на самом деле это весело... так много вещей на свете, они прекрасны, я люблю их... на самом деле это самые красивые туфли которые я когда-нибудь видела, но... вы знаете, я не могу обладать всем, что я люблю,
I'm sorry - I know I'm being very forward, but the picture of the two of you sitting there so young, so beautiful - it's almost like looking at a shampoo ad.
Простите, я знаю, я опережаю события, но эта картина - вы вдвоем сидите, такие молодые и красивый, почти как в рекламе шампуня.
I hear it's beautiful there.
Я слышала, что там красиво.
I'm going to subject you to a description of the landscape whether you like it or not. And there's a beautiful...
Я буду тебе описывать ландшафт, нравится тебе это или нет.
And it's beautiful there.
И это прекрасное место.
It's so beautiful there.
Там так прекрасно.
I know you gave up on having children a long time ago, and I understand that it's difficult to readjust your thinking so quickly, but, sarah, if you take your meds responsibly, there's no reason why you can't have a beautiful, healthy baby.
Я знаю, вы давно отказались от мыслей о ребенке, и понимаю, что трудно вот так быстро перестроиться, но, Сара, если вы будете принимать все лекарства, нет причин, по которым вы не смогли бы родить здорового ребенка.
Like the word cunt is a beautiful word, to me there's just beauty in that word, and I mean like asthetically it's chocolate-y and round on the ends.
Для меня слово "пизда" - прекрасное слово. Великолепное слово. В эстетическом смысле.
Well, it's a beautiful family you got there, Dex.
У тебя прекрасная семья, Декс.
There's something about the shape, and I'm probably a bit of a design freak but it's a kind of beautiful...
У них что-то такое с формой и, возможно, немного дизайнерского уродства, но они по-своему красивы.
Once upon a time, there was a bad little boy who loved playing with matches, you see, because fire was his only and best friend, but then after the accident, he learned to respect fire, Murph, because fire, though it's beautiful, it's consumptive, you see.
Жил да был один плохой маленький мальчик он любил играть со спичками, потому что огонь был его единственным лучшим другом, но после одного несчастного случая он научился уважать огонь, Мёрф, потому что пламя, несмотря на красоту, разрушительно, понимаешь.
They say it's very beautiful there.
Говорят, там очень красиво.
Oh, it's so beautiful. There's this lake, and it's freezing. But it's, like, in a good way -
там так красиво там есть озеро, и холодрыга, но знаешь, в хорошем смысле,
¶ she's got a big, beautiful jewish nose ¶ ¶ and it's there two minutes early wherever she goes. ¶
"У нее большой, красивый еврейский нос и куда бы она не шла - он там на две минуты раньше."
Wow, it's beautiful down there.
Ух-ты, внизу так красиво.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]