English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's great news

It's great news translate Russian

59 parallel translation
It's great news.
- Отличные новости.
- We made it. - Great news, sports fans. There's been another killing.
- Хорошие новости, болельщики совершено новое убийство.
It's great news.
Просто здорово! - Не думаю.
It's great news.
Рад слышать.
Well it's great news.
Что ж отличная новость.
Seriously, it's great news.
Отличные новости. Да.
It's great news!
Ты все слышал? Все прекрасно.
Well, I think it's great news.
А я считаю, что это великолепные новости.
It's great news. No, it is.
Да, замечательные.
So that's real exciting news for all of us, it's gonna be a great opportunity for the school and for Dillon, and I know y'all are gonna represent us well... so everybody, each and everyone of you,
Итак, это действительно захватывающие новости для всех нас, это станет замечательной перспективой для школы и для Диллона, и я уверена, что все вы представите нас в лучшем свете... Поэтому все вы, каждый из вас, идите и заставьте меня гордиться вами.
Now you want to bet against her? It's only great news if she wants it to be great news.
Отличная новость, только если она сама хочет, чтобы эта новость была отличной.
It's great news... for me.
Прекрасные. Для меня.
It's mostly songs about the Great Leader and how marvellous he is, interspersed with incredibly terrifying broadcasts by the lady who read the news, who's got that rather dramatic sort of thing.
Поверить не могу, ты так зажрался, что убил единорога! Да. — Ты просто монстр!
And now the news, and it's great news, ladies and gentlemen.
ј сейчас, новости " это важна € новость леди и джентльмены
That's great news, isn't it?
Отлично, а?
wow, what a nice little role model you're ok, that's just one kid, it's not like Hannah started the great carrot revolution in other news, Hannah Montana starts the great carrot revolution!
Ух ты! Да ты просто образец для подражания. Это всего лишь один ребёнок, а не то чтобы Ханна устроила великую "морковную революцию"
- Oh, it's truly great news.
- Оу, это правда прекрасная новость.
It's great news.
Даже отличная.
It's just great news, you know, because, listen, I could be your second in command slash personal assistant.
Это крутые новости, понимаешь, я бы мог быть твоим заместителем и личным помощником.
it's great news, yes.
Это замечательные новости.
It's not great news.
Не очень хорошие новости.
- Th's great news, isn't it, Payson? - Yeah, it is.
- Это замечательные новости, да, Пэйсон?
I'm sorry, Erin, it's great news.
Извини, Эрин, это замечательные новости.
Congratulations! It's great news.
Поздравляю, это хорошие новости!
It's great news.
Это отличные новости.
I think it's great news.
Я думаю, это отличная новость.
- Yes, it's great news.
- Дa, oтличнo...
Well, that's great news, isn't it?
Это же отличные новости, разве нет?
It's just such great news.
Просто, это такая отличная новость.
Great, it's so nice to be able to give a patience good news for once.
Так здорово хоть изредка сообщать пациентам хорошие новости.
I worry that he's going to think it's not such great news.
Боюсь, что он решит, что это не очень радостная новость.
It's really great news. Thank you!
Грандиозно, спасибо!
It's great news.
Это... чудесная новость.
The great news is- - it is not Cameron Dean's blood.
Хорошая новость в том, что это кровь не Кэмерона Дина.
Oh, that's great news, isn't it, babe?
О, это хорошая новость, не так ли, малыш?
- It's not great news.
Что происходит? Это не хорошие новости.
It looks like there was some kind of misunderstanding and... but there's great news. They have requested an exclusive room for you and...
Похоже, произошло какое-то недопонимание и... но есть хорошая новость.
It's great news.
Потрясающая новость.
[chuckles nervously] Oh, it's great news about that, uh... the boy, Kevin.
О, это замечательные новости о, ну... мальчике, Кевине.
It's great news about his mom pulling through.
Это здорово, что его мама поправилась.
It's great news.
Отличные новости.
No, it's not great news.
Нет, это ужасная новость.
That's great news, isn't it?
Отличная новость, не правда?
- If it's true, it's great news for us
- Если это правда, то это отличная новость для нас.
It's such great news.
Это такая замечательная новость.
It's great news. And such a relief.
Это отличные новости и такое облегчение.
Um, and, I guess the great news is, it's only for the rest of our lives.
И плюс в том, что это только до конца наших дней.
It's still great news, right?
Это ведь все еще хорошие новости, согласен?
Yeah, it's great news.
Да, отличные новости.
No, it is. It-It's... it's great news.
Ну да, да, отличные новости.
It's great news!
Они отличные!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]