English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's great stuff

It's great stuff translate Russian

45 parallel translation
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
It's great stuff, Alvy.
Это отличный материал, Элви.
Juki Arkin the stuff's great, from Thailand Tzadok Tzaroum Thailand? Believe me it's all crap.
- Какой еще Тайланд, братан?
There's some great stuff in it.
Там есть несколько отличных моментов.
It's great stuff.
Отличная штука.
It's a shame that's secondary smoke that stinks so bad,'cause the stuff we're sucking up is fucking great man ;
Жалко, что пассивным курильщикам так воняет, потому что мы втягивает просто нектар!
It's supposed to be great stuff.
Вроде неплохая штука.
I watch a lot of educational stuff on telly as well, and I think it's great,'cause you can just watch it and then fuck off ;
Я много смотрел образовательных фильмов по телеку. Думаю, это здорово, потому что можешь посмотреть и съебаться.
It's great stuff.
Очень вкусно.
But I know we don't have much time together. The'Everything should be great'stuff, it's worrying me.
Я понимаю, что у нас мало времени, но... я не могу заниматься этим в таких условиях...
Your stuff is great. It's really strong.
Очень смешной.
It's so great to talk about this stuff with others who understand.
Так круто обсуждать это с теми кто понимает.
The Civil Rights binder I have opened... and it's got some great stuff in it.
Брошюра о гражданских правах? Да, я открывал. И, на мой взгляд, она очень интересная.
- It's great stuff.
- Это отличная штука.
Life is hard and it's full of pain and what not, but we take it'cause there's great stuff, too!
Жизнь - сложная штука, она полна боли, но мы принимаем ее, потому что в ней есть и хорошие стороны!
It's great stuff.
Превосходная вещь.
A supprising large amount of not great stuff on you but it's gonna be helpfull
Тут столько материала, и ты предстаешь не в самом выгодном свете.
I don't know what this stuff is, but it's pretty great.
Не знаю что это было, но это довольно круто.
the good stuff- - no, the great stuff- - it's real.
Самое хорошее... нет, самое лучшее... И вот в чем секрет : оно реально.
But you can only get it by going through the bad stuff'cause that's where the great stuff is.
Но ты можешь получить это, только пройдя через плохое. Потому что именно там находится самое лучшее.
It's just, it's really kind of high-octane stuff, and great to watch.
Это просто, это действительно что-то такое мощное, и замечательно за этим наблюдать.
And then I learned all this KISS stuff and while Jackie Daniels is a great name for like a powerboat or something, it's not right for a baby girl.
И потом я научился всем этим штукам группы KISS и что Джек Дэниэлз - крутое имя для чего-то типа моторной лодки или вроде-того, но не для малышки.
And it's great, you know,'cause all the stuff doesn't matter so much. It's just...
И это замечательно, понимаешь, потому что остальное не так важно.
Great stuff there, that's it.
Отлично справляешься, то, что нужно.
I don't know what I'm going to use this for, but it's great stuff.
Не знаю, куда бы это применить, Но это отличный стафф
Wow, it's filled with great stuff!
да?
The spiritual stuff, the second chances, I think it's great... for Nick.
Вера, второй шанс... всё это отлично... для Ника.
Doing this new clinical trial, you know, getting all these, um, cutting edge drugs and stuff like that, so it's really great.
Участвует сейчас в клинических исследованиях всяких революционных препаратов, ну и все такое. Все здорово, в общем.
It's not great stuff.
Нет, не отличные.
It's great to get that stuff out.
Это хорошо, что ты выговорился.
Look, don't get me wrong, it's a great organisation, but they really should check this stuff out.
Послушайте, не поймите меня превратно, это отличный фонд, но они должны тщательно проверять своих'подопечных'.
Yeah, it's not as great as I thought, but it's still way better than that gross old-school stuff you guys wear down there.
Да, он не такой классный, как мне казалось, но все же намного лучше чем та олдскульная жуть, которую вы носите внизу.
It's great being the Director. Look at all this stuff I got.
сколько всего.
Look, Karen, you're a really nice person, and it's great that you're trying to help us and stuff, but there's a lot you don't know, okay?
Слушай, Карен, ты очень добрая, и это здорово, что ты пытаешься помочь нам и все дела, но ты многого не знаешь, понятно?
It's not great. I really can't afford much, but it's close to the yoga studio, and I was wondering if you wouldn't mind helping me move my stuff.
Не фонтан конечно, но я правда не могу позволить себе большего, но зато это рядом со студией йоги, и я хотела спросить смогла бы ты помочь мне с переездом.
It's this stuff, which is great.
Это же замечательно.
Usual stuff. It's gonna be a great film.
Это будет великий фильм.
It's great stuff.
Всё шикарно.
Well, I hope that it's a different vibe because I am putting all of that stuff behind me. - Great. We need someone...
Что, ж, надеюсь, атмосфера тут другая, потому что я хочу оставить всё это позади.
Self-reliance. It's great stuff.
Уверенность в своих силах.
- It's great stuff.
- Отличный товар.
Yeah, and it's great stuff.
Вы рассказали захватывающую историю.
That's all great stuff, no doubt about it, but your old independent study at the drop-in center was so interactive.
Это отличный материал, без сомнения. Но твоя прошлая самостоятельная работа в центре помощи была такой интерактивной.
I know it's some pretty sensitive stuff, but if you can please comment on the other side, that would be great. Thoughts. Yeah, o...
Я понимаю, что это довольно деликатные вещи, но если вы сможете это комментировать, это было бы замечательно да... хорошо

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]