English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's him

It's him translate Russian

17,240 parallel translation
Let's hear it from Him.
Пусть он сам скажет.
But I only had my eye off him for a few seconds, it's the same kid.
Но я потеряла его из виду всего на пару секунд, это точно он.
For what it's worth, his story, the way he shared it- - we learned more from him than any other instructor or boss who was talking at us.
Как бы то ни было, его рассказ, то, как он этим делился, мы научились у него большему, чем от других инструкторов, или от босса, который читал нам нотации.
whose fiancée left him at the altar, so he asked me to be his fake wife because this place is couples only, and it's turning out to be really fun.
потому что это место только для пар и оказалось что здесь очень весело.
Let's believe him, try and back it up.
Давайте ему поверим, попытаемся подкрепить её.
Let him know it's you.
Пусть узнает, что это ты.
I'm just saying I get it. If you still worry about him, that's fine.
- Я понимаю, если ты до сих пор волнуешься о нем, это нормально.
It's not him I'm mad at.
Я злюсь не на него.
Maybe it's because you're afraid that I'll really know who you are - and not like him.
А может, ты боишься, что я узнаю, какой ты на самом деле, и мне это не понравится.
Maybe it's because you're afraid that I'll really know who you are and not like him.
А может, ты боишься, что я узнаю, какой ты на самом деле, и мне это не понравится.
It's him.
Это он.
It's rape. You really thing a jury's going to look at a bunch of junkies, then look at him,
Вы действительно думаете, что жюри будет смотреть на кучку наркоманок, а не на него и вы в это верите?
Yeah, well, that guy had a little girl following him around and two weird guys. It's...
Да, ну, за ним ходила девочка и два странных мужика.
He's trying to get inside your head by sharing this experience with you, but if we get inside his head, it'll be easier to find him.
Он пытается влезть в вашу голову, разделив это с вами, но, если мы влезем в его голову, нам будет легче его найти.
I do not think it's him!
Не похоже, что это он!
Someone as brave as him, I dare say it's different.
С кем-то таким же отважным как он, кто бы ей сказал, что он не такой как все.
- It's him.
- Это он.
It's a whole other thing to hunt him down and kill him for revenge.
Охотиться за ним, а потом убить ради мести, это совсем другое.
I'm just not sure it's him.
Но я не думаю, что это должен быть он.
Because he's got a guy training him to do it.
Его натренировал специальный мужик.
Well, if she didn't really know him, it's not, is it?
Если она не знала его, так и есть, да?
It's not easy... seeing him like that.
Нелегко... видеть его таким.
It's also got about a dozen men making sure nobody gets close to him.
У него также есть десяток мужчин, чтобы никто не приближался к нему.
I think it's more likely that him and Turnbull get matching tattoos.
Мне кажется, вскоре они с Торнбуллом набьют парные татуировки.
Well, Oliver's trying to talk him out of it.
Что ж, Оливер пытается отговорить его.
- Okay. So if Capone's ledger is anywhere, it's probably at his primary speakeasy, the Chelsea Club, so Ray and I will go to the Bureau, assemble Ness's team, lead him to bust the place up,
Если бухкнига Капоне где-то и лежит, то это скорей всего первый спикизи-бар "Челси Клаб", так что Рэй и я пойдём в бюро, соберём команду Несса, отправим их обыскать место
You know, if this is the week the Feds get Capone's ledger, why does it take four more years for them to take him down?
Знаешь, если это та самая неделя, когда федералы получат бухгалтерскую книгу Капоне, тогда почему им потребуется еще 4 года, чтобы его схватить?
Yeah, you would have him back, but because of it, somebody might have something happen to them that's just as awful as what happened to Dante, and trust me, you don't want that on your conscience.
Да, ты бы вернул, но вместо него пострадал бы кто-то другой, ещё хуже, чем то, что случилось с Данте. И, поверь, ты не хочешь иметь такой груз на своей совести.
It's me... or him.
Либо я... либо он.
Oh, it's not so much that I don't like him.
Не то, чтобы не нравится...
He so badly wanted powers, and, now, to keep him locked up so he doesn't get them, it's...
Он так отчаянно хотел заполучить силы и теперь мы держим его взаперти, чтобы ему это не удалось, это..
Felicity thinks it's from exposure to whatever chemicals were in the vat that Rene dumped him into.
Фелисити считает, что виноваты химикаты, в которые его закинул Рене.
Your father was a Gulf War veteran, 2nd Battalion, 1st Marines, but that's not what made him a hero, was it?
Твой отец был ветераном войны в Персидском заливе. морским пехотинцем второго батальона, но это сделало его героем, верно?
Aw, it's not him.
Это не он.
Lars found the lamp, and, clearly, he rubbed it, but that makes him the genie's master, right?
Ларс нашел лампу, и, очевидно, ее потер, и это сделало его хозяином джинна, так?
You do realize that if Lars was the genie's master, it didn't work out so well for him in the end.
Ты же понимаешь, если Ларс был хозяином джинна, то в итоге для него это плохо кончилось.
Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out.
Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
That's what I had said we'd do, I'd help him through it.
Я же обещала ему, что помогу.
I haven't seen him in weeks, and it's been so hard.
А Джейк... я уже давно его не видела, и это очень тяжело.
Because it's important to him, and when we signed the Roommate Agreement, we made a deal.
Потому что для него это важно, и когда мы подписали Соглашение о проживание, мы заключили сделку.
I mean, if it's a boy, I'm gonna have to teach him to play catch.
В смысле, если это - мальчик, мне придется учить его, как играть в мяч.
If you lose him, it's your damn problem.
Если он уйдёт – это твои проблемы.
But it's strange that Palumbo would take him out knowing he decided not to testify.
Но странно, что Палумбо решил убить его, зная, что показаний не будет.
Because it's important to Gerard to believe that I'm proud of him.
Джерарду важно верить, что я горжусь им.
I mean, I guarantee you, he's gonna give you up in a second if it means less prison time for him.
Уверяю, он сдаст вас моментально, если это скостит ему срок.
Strange as it may sound, if she was allergic to something on the shooter's clothes, it might help us catch him.
Может странно прозвучать, но не вызвало ли её аллергию что-то из одежды стрелка, это может помочь в его поимке.
It's understandable him choosing not to tell me that he wanted Mother's ring for that.
Понятно, что он решил не говорить мне что хочет использовать для этого кольцо матери.
If you know he's planning something, pull it out of him.
Если вам известно, что он что-то планирует - вытащите из него информацию.
It's why you sent him on The Walk.
Поэтому ты отправил его в Путь.
That's why it's so good you're marrying him.
Поэтому-то и хорошо, что ты за него выходишь.
If anybody knows the dark side of the CIA, it's him.
Если кто-то и знает о темной стороне ЦРУ, то это он.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]