English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's just a scratch

It's just a scratch translate Russian

124 parallel translation
I'm wounded! It's just a scratch, you yellow rat!
Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.
You can never have enough proof, Kay. Look, let's forget about the divorce and try and make a go of it, just once more, starting from scratch.
Ты никогда не будешь иметь достаточно оснований, Кей, давай забудем о разводе и попытаемся все исправить, еще раз, начав все сначала.
It's just a scratch, believe me.
Просто царапина, поверьте.
It's just a little scratch.
Просто царапина.
It's just a scratch.
Ей бы сейчас бренди.
- No, it's just a scratch.
- Нет, всего лишь царапина.
It's just a scratch.
Это всего лишь царапина.
It's just a scratch.
Это просто царапина.
It's just a scratch.
- Это просто царапина.
It's just a scratch
- Я пойду один. - Из-за этой царапины?
I thought it was worse. It's just a scratch.
Думал, серьёзная рана, а оказалась всего лишь царапина.
It's just a little scratch... it's nothing...
Мелкая царапина. Ничего.
It's just a superficial scratch.
Просто неглубокая царапина.
It's just a scratch, it's nothing, but it's bleeding like crazy.
Цветы - как память. А это пустяк, царапина.
No, it's just a scratch.
Нет, это просто царапина
I've told you, Mother. It's just a scratch.
Я же сказал, мама, это просто царапина.
Let me see. It's just a scratch.
Это всего лишь царапина.
It's just a scratch, Jim, really.
Это просто порез, Джим, правда. Назад.
- It's just a scratch.
- Это просто царапина.
It's just a scratch.
Это всего лишь царапина, мистер Эткер.
It's just a scratch.
Это ужасно.
Stop being such a pussy! It's just a scratch.
- Перестань стонать, это же просто царапина.
It's just a scratch. I'll wash off the blood.
Это просто царапина Я промою рану от крови.
Oh, it's just a scratch.
О, это просто царапина.
– It's just a scratch, Harry.
- Это всего лишь царапина, Гарри.
It's just a little scratch.
Это просто маленькая царапина.
It's just a little scratch.
Это только небольшая царапина.
- It's just a scratch.
- Это всего лишь царапина!
Are you crying? It's just a little scratch.
Вы расстроились, что я в вас врезался?
- Calm down. It's just a scratch!
Это вceго лишь цaрaпинa!
Oh, don't be so silly, it's just a scratch now.
Да не пугайся, глупышка. Просто царапина.
- Don't worry, it's just a scratch.
- Не волнуйся, это просто царапина.
I-I don't think it's much of anything. I-I think it's just a scratch.
не думаю, здесь ничего я думаю это просто царапина
It's just a scratch.
Ёто же всего лишь царапина.
Um, nothing, it's just a scratch.
Эм, ничего, это просто царапина.
It's just a scratch.
- Царапина, ничего страшного.
It's just a scratch.
Это всего-лишь царапина.
It's just a little scratch. Relax.
Это лишь царапина.
- It's just a scratch.
Просто царапина.
It's just a scratch, dad.
Пап, это всего лишь царапина.
No, it's just a scratch.
Нет, это просто царапина.
Just a slight bruise, I believe it's not caused by the car but scratch herself while falling down.
Небольшая ссадина, думаю, вызвана не ударом о машину, а вследствие падения.
It's just a scratch.
Это просто царапины.
It's just a scratch.
- Э... профто фарапина.
It's just a scratch ; it'll heal.
Заживет.
It's just a scratch. You won't feel anything tomorrow morning.
Это всего лишь царапина, завтра утром уже всё пройдет.
Yeah, it's just a scratch.
Да так, царапина.
It's just a scratch.
У него просто царапина.
It's just a scratch.
Это всего-то царапина.
It's just a scratch.
Это лишь царапина.
- It's just a scratch.
- Я чешусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]