English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's likely

It's likely translate Russian

909 parallel translation
It's more likely your father would upset the visitors.
Скорее ваш отец расстроит посетителей.
It's hardly likely that Mr. Kane could have met someone casually and then 50 years later, on his deathbed...
Не верится, познакомившись с какой-то девушкой, через 50 лет...
That same bill is urged, which in the eleventh year of the last king's reign was likely to have been against us pass'd, but that the scambling and unquiet time did push it out of further question.
Рассмотренный при короле покойном В одиннадцатый год его правленья ; Лишь смуты и раздоры прекратили
It's more likely he's having his way with our Bobby.
Более вероятно, что она что-нибудь сделает с Бобби.
- It's very likely I won't need it at all.
- Возможно, платье мне вовсе не понадобится.
A likely story. But it's true, Sire.
- Очень правдоподобно!
It's rather more likely that Mr. Standish will be committed to an asylum, madam.
Скорее всего, это мистеру Стэндишу там самое место, мадам.
As a matter of fact, it's quite likely. They're on their way up now.
На самом деле, очень возможно, они сюда поднимаются.
That's very likely. I'm sure of it.
{ C : $ 00FFFF } Ещё как мог.
He's more likely to be in a taxi than under it.
Скорее он окажется в такси, чем под ним.
Then again... it's more likely to suit her.
И потом... Ее бы вполне это устроило.
But without Mantsev'he's not likely to do it.
Но без Манцева он с этим вряд ли справится.
Well, it's likely, isn't it?
Ну, это наиболее вероятно.
All I can say is that it's more likely to be Earth than anywhere else and it's very strange indeed.
Все, что я могу сказать, что это скорее всего Земля, чем что-нибудь еще и это действительно очень странно.
He's not likely to do it again!
Он вряд ли повторит ее.
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us.
Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
It's likely that the bedbugs make nests in the trimming.
Клопы делают гнезда в вашей одежде.
It's not very likely, but the only way to find out is to ask Waterfield.
Но это невероятно, не так ли? Единственный способ узнать состоит в том, чтобы спросить Уотерфилда.
But it's not likely.
Да, только если у меня закончатся деньги, тогда возможно.
It's obvious... that a puppet, even an evil one, is less likely to pose problems... than a child even a less evil one. So I don't see any good reason to give him the freedom... that you wisely took back.
И все из-за тебя... даже менее злым. что вы разумно забрали.
- Scab! B ) It's hardly likely because :
Б ) Это вряд ли возможно, потому что :
Maybe in their homes, but it's not likely, either.
Разве что у них, и то вряд ли.
Well, if I do succeed, and it's very little likely, it will be on my terms, is that clear?
Если я это сделаю, при должном везении, у меня будут условия, ясно?
It seems hardly likely that an prototype built by a cycle-repairer... will go the full 25 laps of today's gruelling Grand Prix.
— омнительно что непроверенна € машина, сделанна € веломехаником продержитс € всю гонку в сегодн € шнем √ ран-ѕри.
It's very likely she'll be found guilty, maybe three or four years
Очень вероятно, что она будет признана виновной может быть, ей дадут 3 или 4 года.
I don't know, it's likely
Не знаю, вероятно.
It's likely that he brought the book from U. S. Too. But we still don't know why he brought such things over.
и книгу он привез из Америки.
He's more likely to get it if he's indoors.
У него больше шансов заболеть, если держать его взаперти.
It's likely that she got angry and wanted revenge.
Скорее всего, это обозлило её и подтолкнуло к мести.
The blond who's all done up is Orli Ne'eman, whole army knows her, and most likely some of you will get to know her, That's it,
Ёту нар € женную блондинку зовут ќрли Ќеман, с ней знакома вс € арми €. Ќаверное, и вы тоже с ней познакомитесь. ¬ от и всЄ. " десь нет только Ѕени – ацона.
If there are billions of inhabited worlds in the Milky Way galaxy then I think it's likely there are a few places which might have hunters and floaters and sinkers.
Однако, если в Млечном пути существуют миллиарды обитаемых планет, тогда, думаю, есть места, где могут существовать охотники и поплавки, и якоря.
Why-do you think it's the sort of thing you're likely to say?
Почему у тебя вдруг появилось желание задать мне такой вопрос?
It's hardly likely that my mother will change her views.
Трудно поверить, что моя мать изменит своё решение.
I say it's more likely Medore had an accident after his master came home.
Да что с ним могло случиться, если Медор вернулся?
Then tell him I'm his father. It's just as likely!
А почему вы не сказали, что я тоже его отец?
It's likely that he may kill her someday.
Он может убить её однажды.
It's likely to last for a while.
Похоже она кончится не скоро.
- It's more than likely.
— Это более чем вероятно.
If you want only one thing too much, it's likely to turn out disappointing.
Если ты хочешь чего-то одного слишком сильно, это скорее всего обернётся разочарованием.
It's likely to be morning'fore they get back.
Скорее всего они вернутся утром.
Most likely, it's the mutineers.
- Твои друзья там - Скорее всего, это мятежники
It's likely to be a cheap funeral.
– Да, похоже, похороны будут дешёвые.
The ground cover is all nonporous rock which makes me believe it's even less likely there's anyone living here.
Поверхность земли представляет собой цельную, непористую скалу, что делает еще менее вероятным, что кто-то мог здесь жить...
It's quite likely that his ancestors came from Kirchschlag.
Весьма вероятно, что его предки были из Kirchschlag.
We've decided on that since it's not likely you'd die soon. Mouii Kai?
Мы придумали это название, так как не похоже, что вы собираетесь умирать.
It's more likely that it creates connections with active areas of the computer.
Больше похоже, что оно создает связи с активными частями компьютера.
If there was an abduction, it's likely that Kevin was touched in some way.
Похищение Руби могло ИЗМЕНИТЬ Кевина.
It's possible, well, likely, people will get so pissed off... when they hear the details of these crimes... they'll revoke this bullshit amnesty.
И еще я думаю, что когда люди разгневаются, узнав детали этих преступлений, они вспомнят эту возмутительную амнистию. А я считаю, что любое движение в этом направлении очень опасно.
Yeah, Bensonhurst, John. It's a likely locale, huh?
Да, Бенсонхерст, Джон.
It's not likely.
- Это вряд ли.
- That's not likely, is it?
- Я так не думаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]