English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's not that crazy

It's not that crazy translate Russian

80 parallel translation
No, I am not crazy, although it's a wonder with all that's been going on around here.
Нет, я не сошла с ума, даже несмотря на всё происходящее.
Not that I owe her anything, I mean, if you really get right down to it, but... she's crazy.
Не то, чтобы я должен ей что-то такое, что можно было бы получить. но... она сумасшедшая.
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется. Представь, если бы бедняки узнали, что богатые тоже сходят с ума!
That's not crazy, is it?
Это веды не безумие, правда?
- I can't see myself objectively and it's not nice to be crazy, Jakovljevic and not to be aware of that.
Это нехорошо, Яковлевич, быть психом и не знать об этом.
It's about women, and how they are not mere objects with curves that make us crazy.
Это касается женщин, они не просто живые объекты с кудряшками, сводящими нас с ума.
- Look, it's not that crazy.
- Всё не так страшно.
If there was just one little area where I think we need to work on, I would think it's that we're just not crazy enough.
Вот если бы нам Нужно было над чем-то поработать... Думаю, что мы недостаточно безбашенные.
Look, it's not that crazy. Okay?
Я ничего не терял, понятно?
It's not that he's handsome Nor rich, nor well-built But I love him, it's crazy
Он не красив, не богат, не силён, но я люблю его.
It's not that he's handsome Nor rich, nor well-built But I love him, it's crazy...
Он не красив, не богат, не силён, но я люблю его.
well, it's not that crazy, okay?
Ну, не такое это сумасшествие.
It's this no-sex-before-marriage thing, which, not that I'm like a crazy religious guy or anything like that, it's just...
Это как "Никакого секса до брака" .. ты не подумай, что я псих, или там религиозный фанатик..
Yeah, and that's why I'd be crazy... not to make the most of it,
И было бы глупо никак это не использовать.
Guess it's really not that crazy.
В таком случае не такое уж это и сумасшествие.
So, it appears that Daniel's crazy little speech about communication from another galaxy did not fall entirely on deaf ears.
Оказалось, что бредовые речи Дэниела о связи с другими галактиками попали в уши не окончательно глухих людей.
And it may sound crazy, but he said it was the worst three weeks of his life, because it's not the lightning that kills you, it's the wait.
Это может прозвучать безумно, но он говорил, что это были худшие три недели в его жизни. Потому что не молния убивает тебя. А ожидание.
Mom, i know it'sy fault that we're here, but let's not get crazy.
Мам, я знаю, что это моя вина, что мы оказались здесь, но давай не будем сходить с ума.
well, you're annoying, but in a way that's endearing when it's not driving me crazy.
Ты раздражаешь меня, но я очарован этим, в те моменты, когда это не сводит меня с ума.
Now, george, we've had this discussion, and we decided that it's not appropriate to call izzie crazy.
Так, Джордж, мы уже обсуждали это, и решили, что недопустимо называть Иззи чокнутой.
He's not gonna buy it if we just let him go. That's crazy, man.
Он не купится на это, если мы просто дадим ему уйти.
It's hard to be around someone with crazy skills like this And not think that something is up.
Было бы странно владеть такими способностями и не воспользоваться ими..
- Actually, it's not all that crazy.
Ну в этом есть логика.
- How's it not that crazy?
Логика?
I'm not so sure, Luke, that it's the women who are crazy.
Я не уверен, Люк, что это женщины чокнутые.
I know that it's hard for you guys to understand, But i like being me, and as crazy as it may seem, I choose not to be a park avenue princess
Я знаю, вам трудно понять, но мне нравится быть собой, и как бы глупо это ни было, я предпочитаю не быть принцессой с Парк авеню на день рождения или любой другой день, независимо от того, какой у меня будет адрес.
And I would never ask you to admit it, but I need to feel at least like I'm not crazy in this. That it's not just me making up something in my own head so I'm not so ashamed.
Я это знаю, и я никогда бы не просил тебя признать это, но... мне нужно, по крайней мере, знать, что я не сошел с ума, что это не только у меня занимает все мои мысли, чтобы мне не было так стыдно.
It's the hand that's crazy, not me.
У меня рука чокнутая, а не я.
Well, to be honest, it's not... that crazy.
Ну, честно говоря, не такой уж это и бред.
- It's not that crazy.
Не так уж это и странно.
It's not that crazy.
Частная жизнь в основном современное изобретение.
Something fishy went on that night and it's driving me crazy not knowing what it is.
Какие-то подозрительные вещи произошли той ночью, и я с ума схожу, не понимая как всё в действительности было.
- Well, it's not that crazy.
- Ну, не так уж невероятно.
That's not some crazy thought, is it?
Ведь это не... сумасшедшая мысль, правда?
Well, it's not like he was that crazy about you
Ну, он не без ума от тебя
Yes, it's completely crazy, and that is why you must find him not guilty by reason of insanity!
Да, это совершенно безумно, и вот поэтому вы должны признать его невиновным по причине невменяемости!
Mom, I get that you're not crazy about that idea, believe me, but it's important to me.
Мам, поверь, я понимаю, что ты не в восторге от этой идеи, но это для меня важно.
If you listen to Paranoid, the first time, if you're not an experienced listener, not a musician or whatever, it's all about that guitar and that crazy singer.
Если вы слушаете Paranoid, в первый раз, если вы, неискушенный слушатель, не музыкант, или кто-то еще, то, чувствуете гитару и сумасшедшего вокалиста.
I... I mean, definitely not awesome, but it explains something that's been driving me crazy.
То есть, конечно же, ничего хорошего но это объясняет то, что я раньше не мог понять
It's not like he's some... he's some crazy drug addict that we haven't spoken to... that's what I'm trying to say to you, is that he's changed.
Он не какой-то... он сумасшедший, с которым мы не общались... это я и пытаюсь тебе сказать, что он изменился.
I heard from someone that you guys don't really look like us underneath, and... and... and that you're actually here to hurt humans, not... not to help us. I know it sounds crazy. It's...
Я услышал от кого-то что вы в общем то не похоже на нас людей, и... и... и вы здесь чтобы навредить людям, не... не помочь нам.Я знаю, это звучит глупо.
I'm just saying it's not that crazy.
Я просто говорю, что это не такой уж бред.
it's not the little dog that is making me crazy.
Это я не из-за собаки.
I know that you're not into high school functions, but it's gonna be a really crazy night, and it would be really great if I had my boy... my one real friend there.
Я знаю, что тебя не очень интересуют школьные приемы, но это будет реально сумасшедшая ночь, и будет просто замечательно, если у меня будет мой парень... мой единственный настоящий друг там.
And you think it's that crazy little board and not your father's billions?
И ты думаешь, это из-за этих бредовых досок, а не миллиардов твоего отца?
Because our witness, the "friend" that Wesley mentions in the video, is my friend Daniel Pierce, and I owe it to him to prove to everyone that he's not as crazy as everybody thinks.
Потому что наш свидетель, "друг", о котором Уэсли упоминает в этом видео - это мой друг Дэниел Пирс, и мой долг перед ним - доказать всем, что он не настолько безумен, каким его считают.
It is a crazy idea that I am not talking about - because it's crazy.
Это бредовая идея, и я не собираюсь её обсуждать, потому что это глупо.
That's crazy. I'm not gonna do it.
Это безумие, я не стану этого делать.
Yeah, it's not all that crazy, is it?
Нет, конечно, нет, просто я...
That's not crazy. - But it is good for us.
С ее помощью мы можем много заработать.
Mike, that sounds crazy. I know what it sounds like, but once you see the file... Look, I'm not stealing from another cop's computer.
ћайк, это звучит безумно я знаю как это звучит, но когда ты увидишь файл... ѕослушай, € не буду ничего воровать с компьютера другого полицейского.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]