English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It doesn't count

It doesn't count translate Russian

181 parallel translation
"All I know is that whatever it is, it's got nothing to do with me or you..." and anything that happens to either of us just doesn't count!
Что бы это ни было, оно не имеет никакого отношения к нам... и все, что случилось с нами, не считается!
It doesn't count.
Так не считается.
And it doesn't count if one, or two, or ten innocent people suffer!
И неважно, если один, другой, десятый пострадают невинно!
It doesn't count.
Так не считается. Не считается!
It doesn't count, you saw me.
Так не считается, ты меня видел.
It doesn't count.
Он ничего не значит.
It doesn't count.
Не считается.
I'm like a comedian, so if I get a laugh from a person who's high... it doesn't count,'cause they're always laughing.
Я похож на комика, который рассмешил обдолбаного человека но это не считается, потому что они всегда смеются.
And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then find the count-rate goes down substantially but it doesn't go down to zero.
Если я опущу руду в контейнер, который поглощает радиацию, и закрою его, то скорость счета значительно понизится, но не упадет до нуля.
It doesn't count, it was like a dream.
- Нет, о другом, но это не считается, это было как сон.
- It doesn't count.
— И что же?
With no pants on, it doesn't count.
Без трусов не считается.
What do you mean, without pants it doesn't count?
Как это без трусов не считается?
If a drowning person has no pants on, it doesn't count that you saved him.
Если утопающий без трусов, то не считается, что спасли.
But it doesn't count because I didn't mean to.
- Однако, это не считается, я не хотел её делать.
Doesn't count, by the way, till we drink on it.
Между прочим, не считается, пока не обмыли.
It just doesn't count.
Только не рассчитывай на него.
The guy they fucked in Jamaica : "That's another country, it doesn't count!"
Или тот парень с Ямайки. "Это было в другой стране - не в счет!"
- Yelling it during sex doesn't count.
- Это не считается, когда ты кричишь это во время секса.
It doesn't count.
Не считается
- Yes, it did, but it doesn't count.
- Да, это хорошо, но это не в счет.
It doesn't leave me much time, if I can count.
Значит, мне осталось не так уж много.
We're in another country, so it doesn't count.
Я подумал, раз уж мы в другой стране, значит это не считается.
- But it doesn't count.
- Но так не пойдёт.
Well, it doesn't count at 1 3.
Ну, в 13 это не считается.
It doesn't count if you have to read them off your hand... after you've fallen asleep on the couch.
Не думаю, что читать их с твоей руки когда ты заснёшь на диване - считается.
OR IF I'M ONLY DOING IT TO FEEL BETTER IS THAT SELFISH AND DOESN'T COUNT AS MUCH?
Или, если я делаю это только ради облегчения это будет эгоистично и не засчитается?
ONLY WE DIDN'T COME, SO IT DOESN'T COUNT.
- Надо быть честным. - Мы знаем, что это значит. Через пару месяцев тебе будет 30.
it doesn't count.
она не в счёт.
So it doesn't count.
Нечего считать на самом деле.
It doesn't count, either.
Несчитается, оба раза.
If it's not in the dictionary it doesn't count!
Раз его нет в словаре, значит оно не в счет.
I wish it could, Antonia, but the wage agreement doesn't count inspections as overtime.
Я была бы рада, Антония, однако ты знаешь, что по договору ревизия не считается сверхурочными.
It was junior prom. That doesn't count.
Это был... это был бал в предпоследнем классе.
It's for me so it doesn't count. Go on, more Ravel.
Поиграй ещё Равеля
That's because you don't understand. Don't you understand it doesn't count?
Не можешь, потому что не понимаешь, что это не имеет никакого значения.
But you don't believe me. You don't believe me when I say it doesn't count.
А ты допустить не можешь, что для меня это не имеет никакого значения!
Well, my best friend and I used to practice kissing on each other... when we were 13, but that doesn't really count, does it?
Мы с подружкой учились целоваться друг на друге, когда нам было по тринадцать, но это ведь не считается, правда?
Except for the one that you sent us, which probably doesn't count, does it?
Кроме вашего. Но оно, видимо, не считается?
Why do we think that unless we're here till 7 : 00 it doesn't count?
Почему считается, что если мы не сидим здесь до 7 часов, то мы не работаем?
- But she knew about it and it was before we got together, so that doesn't count, right?
- Но она знала об этом, и это было до того, как мы стали встречаться, поэтому это не считается, правильно?
It doesn't count if you roll your eyes.
Если закатываешь глаза, то не считается.
That doesn't count, does it?
Это ведь не считается, правда?
- Yeah, it really doesn't count.
- Да, это не в счет.
He's a businessman. - lt doesn't count as a plan if it takes you longer to say it than it does to think it up.
- План, который описываешь дольше... чем придумываешь, не годится, Джерри.
- Got it. - Heaven doesn't count.
Президент Никсон заседает в белом доме,
Well, yeah, but that doesn't count, it doesn't have Gopher and Isaac Washington and, you know, Captain Merrill Stubing.
Ну да, но это не считается. Там не было Гофер и Исаака Вашингтонов и капитана Мерилла Стубинга.
If you don't go in all the way, it doesn't really count.
Если не переспали, то не считается.
It doesn't count
Это не честно!
I love Fridays, cos the afternoon doesn't really count, does it?
Обожаю пятницы, ведь после обеда уже можно не работать, верно?
It doesn't count.
Это не считается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]