English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It doesn't matter what you do

It doesn't matter what you do translate Russian

75 parallel translation
It doesn't matter what you put on. Anything will do.
Не важно, что ты оденешь, любое платье подойдет.
What do you mean, "It doesn't matter"?
Что значит, не имеет значения?
What do you mean it doesn't matter?
Что не имеет значения?
It doesn't matter a pair of fetid dingos'kidneys what you do.
Что бы вы тут ни решали, это не имеет абсолютно никакого значения.
What do you mean it doesn't matter, do you think my cub is going to wrestle alone?
Что значит не имеет значения? Ты думаешь мой малыш... Будет бороться в одиночку?
Right back at you. It doesn't matter. You're running away? I'm not going to let you go, Black Eggman! Don't worry, we'll meet again soon! Grab onto me, Sonic! Sonic's ruined things again! He'd better enjoy this feeling now, because once he gets to Eggmanland, he'll have to fight something even worse than Black Eggman! What do you mean, worse than Black Eggman? You're talking about yourself! You'd better keep your hands off my Sonic, or I'll never forgive you! Thanks for saving us there, Knuckles.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
It doesn't matter what you do or have.
И неважно, что ты сделал или получил.
It doesn't matter what you say or what you do.
И совершенно не важно, что ты говоришь или делаешь, Росс.
No, listen, on the first date, it doesn't matter what you do on the date.
Нет, послушай, на первом свидании не имеет значения, что вы на нем делаете.
What do you mean :'it doesn't matter'?
Как это все равно?
What do you mean, it doesn't matter?
То есть как это, неважно?
And maybe the stuff you do to help her isn't so clean. You know what? It doesn't matter.
И, может, то, что ты делаешь, не так уж красиво выглядит это значения не имеет.
It doesn't matter. What you can do... It...
Просто надень повязку или закрой глаза рукой.
It's all random and cruel. It doesn't matter what you do.
Всё случайно ; жизнь жестока и не имеет смысла.
It doesn't matter what you do...
Что бы ты ни делала...
It doesn't matter what you do, no matter where you are, we'll be together...
Что бы ты ни делала, где бы ты ни была, мы всегда будем вместе...
You know, it doesn't matter what I do. It's just not good enough.
Понимаешь, что бы я ни делал, он всегда недоволен.
Face it, jerkface, it doesn't matter what you do, I'll always be sexier than you, better looking and more charming.
Признайся, придурок, как бы ты не старался, я всегда буду сексуальнее, красивее и притягательнее.
It doesn't even matter what you do. "
И не важно в какой области. "
It doesn't matter what you do now.
И уже не важно, что ты сделаешь сейчас.
What do you mean it doesn't matter?
Как это - неважно?
It doesn't matter what you do.
Не важно, что ты делаешь.
It doesn't matter what you can do with your muscles.
И неважно какой ты накаченный.
I'm not sure refusing treatment is what you want to do. Apparently what I want doesn't matter. It isn't even legally binding.
я не уверенна в отказе от лечения, чего хочешь ты как я поняла, то, что я хочу не имеет значения это даже юридически не обязывает так то, чего хочешь ты, Мередит несет твою ответственность ты думаешь, мне нравится принимать решения за тебя?
It doesn't matter what you do to me. The operation failed.
Что бы ты со мной не делал... операция провалена.
It doesn't matter what you want to do.
Не имеет значения, что ты хочешь делать.
It doesn't matter what you are. it only matters what you do.
- Неважно, кто ты есть! Важно лишь, как ты поступаешь!
What do you mean, it doesn't matter?
В смысле - неважны?
You just gotta keep looking. And it doesn't matter what you do.
Продолжай искать, чтобы ты не делал.
So, it doesn't matter what you do out there, as long as... as long as you have fun.
Неважно, что вы делаете, до тех пор... пока вам весело.
But it doesn't matter because no matter what, you cannot do something with your friend's ex, right?
Но это не важно, потому что, не смотря ни на что, нельзя делать что-то с бывшим парнем твоей подруги, так?
- * It doesn't matter what you do or say - *
* Неважно, что ты говоришь или делаешь *
It doesn't matter what you do, Michael.
Ты мне уже не поможешь, Майкл.
At some point between seeing it, and then it could be an hour or so, it doesn't matter what you do...
В какой-то момент между тем, как вы его увидите, может пройти час, и без разницы, что вы будете делать...
It doesn't matter what you do, because our contract is about to be up anyway.
Мне всё равно. Наш контракт скоро закончится.
It doesn't matter what you do in the show.
Как ты выступишь не имеет значения.
So, it doesn't matter if you're a badass motherfucker on the run, because you think you're better than everyone else, and somehow entitled to do what you gotta do.
Охуенно крутые пацаны в бегах, считают, что могут вытворять лишь то, что захотят.
But no, I make a mistake, and it doesn't matter what I say or what I do, you want to stay mad, so go ahead and stay mad at me!
Но нет, я ошибалась, не важно, что я говорю и делаю, - ты хочешь злиться, так продолжай! - Я злюсь не из-за ошибки.
What do you mean, it doesn't matter how you feel about it?
В смысле, не важно, что ты думаешь об этом?
It doesn't matter what you do.
Что ни делай - ничего не получится.
It doesn't matter what you do. You can't talk me into it.
Что бы ты не сделала, ты не уговоришь меня пойти на вечеринку.
You tell him it doesn't matter why terrorists do what they do.
Скажи ему, что не имеет значения по какой причине террористы делают то, что делают.
/ It doesn't matter what you do to them. / They're already dead.
Не важно, что ты с ними сделаешь.
But it doesn't matter what you do, because my mom loves my dad, - and she wants him back. - Point taken.
Но неважно, что предпримете, т.к. мама любит папу, и хочет, чтобы он вернулся.
If you can do that... if you can do that, it doesn't matter what they've done to you... they won't be able to change you inside.
Если тебе удастся... если тебе удастся это, то неважно, что они с тобой сделали... они не смогут изменить тебя внутри.
This album is going to be so good, the songs are going to be so great. It doesn't matter what label we're on. We're going to reach people but you need the help, you need-you can't do it on your own.
Этот альбом будет таким классным, песни будут такими крутыми, неважно, чего хочет лейбл, мы достучимся до людей, но тебе нужна помощь, потому что один ты не справишься.
What do you mean, it doesn't matter?
В смысле не важно?
What do you mean, it doesn't matter?
В каком смысле это не важно?
What do you mean, it doesn't matter?
Что ты имеешь в виду?
It doesn't matter what you and Virginia do or where you go,'cause you are never gonna be those kids'father.
Не важно, что вы с Вирджинией делаете или куда отправляетесь, потому что ты никогда не станешь отцом этих детей.
, It doesn't matter what you do to me ; however.
но...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]