English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It is impossible

It is impossible translate Russian

688 parallel translation
If you do not believe me, go check Not today Today is the day of fasting, it is impossible to shed blood.
не веришь-пойдем проверим не сегодня сегодня день поста, нельзя кровь проливать (?
But also, it is impossible.
Но в то же время, это невозможно. Почему?
IT IS IMPOSSIBLE.
Это исключено.
I am desolate, señorita, but it is impossible for me to sell you Carmelita.
Я очень расстроен, сеньорита, но я не могу продать вам Кармелиту.
It is impossible not to despise them.
Их нельзя не презирать за это.
It is impossible to walk.
Плывите морем.
- Yes. I'm sorry, it is impossible.
Сожалею, но это невозможно.
They say that it is impossible to keep him.
Они говорят, что не могут его больше терпеть.
Nay. I say unto you, it is impossible.
Не-ет, у вас не получится!
Perhaps it is impossible to be as distinguished sensitive and charming as Tancredi unless ancestors have squandered fortunes.
На Сицилии дело обстоит именно так. Я прекрасно вас понимаю, но любовь, ваша светлость, не знает преград.
I would not. Because I know that it is impossible for you to get it.
Не попросил бы, потому что знаю, ты не сможешь найти такого мяса.
It is impossible you should see this, were they as prime as goats as hot as monkeys, as salt as wolves in pride and fools as gross as ignorance made drunk.
Вам не настигнуть их, хоть будь они Козы и павиана похотливей, Охочи, как волчицы в месяц течки, И дураков упившихся глупей.
It is impossible.
Нет таких на свете!
- It is impossible to go reverse.
- Не получается задний ход.
It is impossible for Captain Kirk to act out of panic or malice.
Капитан Кирк не может действовать в панике или со злым умыслом.
It is impossible to come aboard your ship because of the size differential.
Из-за разницы размеров, мы не можем подняться к вам на борт.
marry me it is impossible,
Выходи за меня? Это невозможно.
They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win.
Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть.
Major. It is simply impossible The front line trenches have been taken by the French from us and I cannot get through to the regimental staff
Майор. это просто невозможно линия окопов за нами занята французами я не могу добраться до штаба полка ты "шутишь"?
- But it is.... - it is simply impossible You must try again.
- но это - просто невозможно вы должны попытаться еще раз
It would give me great pleasure for you to have the horse, but that is impossible.
Я с удовольствием продал бы её вам, сеньорита, но, боюсь, это невозможно.
Of her acting, it is absolutely impossible to... "
Про ее игру ничего путного сказать нельзя ".
"Of her acting it is absolutely impossible to say anything except that, in the opinion of this reviewer, it represents a new low." - In the opinion of this reviewer.
"Про ее игру ничего путного сказать нельзя", она, по мнению этого критика, она была на самом низком уровне.
Impossible. This is indecent. I suppose, but i think my father would have liked it.
невозможно это возмутительно я надеюсь а вот отцу бы понравилось
Don't let people dictate what you shall do or shall not do because it would be impossible for you to do anything which is not fine and decent and true.
Не позволяй людям навязывать тебе, как следует поступать, а как нет потому что невозможно, чтобы ты поступила плохо, неприлично или лживо.
This is impossible, I don't believe it!
Я в это не верю! Вы ошиблись!
Tell me... is it impossible to marry her?
Скажите... на ней никак нельзя жениться?
It is impossible to see her today.
Уходите или я позову охрану.
Well, this is nonsense, it's impossible.
- Но это чепуха, это невозможно!
Why is it impossible for me to get a glass of cold water in this house?
Ну почему нельзя принести мне стакан холодной воды?
But we have to think it over, you can't decide everything just like that, suddenly, that our life together is impossible
Нужно же подумать! Нельзя вот так мгновенно решить, что мы не можем жить вместе!
- You know I do, darling, but I've told you how impossible it is.
- Ты же знаешь, что да, дорогая, но я же рассказал тебе, почему это невозможно.
Why, the world is developing so fast it'll make war impossible.
Мир развивается, и скоро войны вообще станут невозможны.
Is it impossible for you to be democratic?
Ты не можешь быть хоть чуть демократичной?
Frankly, the consensus of opinion is that it's impossible.
Если честно, то, по общему мнению, это невозможно.
I submit, my lord, that it is entirely impossible to guess what went on in the mind of some entirely imaginary burglar.
Я утверждаю, ваша честь, что совершенно невозможно угадать, что происходило в голове исключительно воображаемого грабителя.
This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
This is impossible, isn ¡ ¯ t it?
Это невозможно, ведь так?
But how is it possible for this thing to be triggered automatically... and at the same time impossible to un-trigger?
Но как это возможно, она запускается автоматически и в то же самое время ее нельзя остановить?
Do whatever it takes, even the impossible! Money is no object.
- Да, и не стесняйтесь в расходах!
- Why is it impossible?
- Я Вас спрашиваю, почему?
This ship is impossible! It's superb!
Этот корабль невероятен!
- Is it so impossible?
- Так ли это невозможно?
It is impossible they bear it out.
Ему не выдержать такого шторма.
Fantastic it may be, my boy, but impossible no, because precisely that is what has happened.
Фантастика может быть, мой мальчик, но не невозможно, потому что именно это и произошло.
It seems impossible, but there it is.
Казалось, это невозможно, но факт остается фактом.
I do not see how we can build this monastery, it is almost impossible.
Я не понимаю, как мы можем построить монастырь здесь, это почти невозможно.
For this to do what it does is impossible by any science I understand.
То, что оно делает не имеет никакого научного объяснения.
- It's impossible to know which one is is her.
- Невозможно узнать, кто из них она.
Revenge is impossible. It would be endless. There are too many wrongs to avenge, too many crimes, too much ignorance.
Надо мстить не их мучением, а за преступление, равнодушие, за плохие мысли.
My sister is here, and it's impossible to escape with her.
Я попробую отвлечь их, чтобы удалось спастись хотя бы сестре.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]