English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It was my fault

It was my fault translate Russian

1,208 parallel translation
It was my fault that she had to die.
Это была моя вина, что она умерла...
No, no, no. Now, you see, this is why it was my fault.
Теперь вы понимаете, почему это была моя ошибка.
Ludmilla and Anton were killed today, and it was my fault.
Людмила и Антон были убиты сегодня и всё по моей вине.
It was my fault.
- Это была моя ошибка.
It was my fault.
Это я виновата.
- Of course it was my fault.
- Еще как виновата.
It was my fault, Angel.
Это была моя ошибка, Ангел.
What if it was my fault?
- А что если я сама во всем виновата?
She say it was my fault he wasn't satisfied.
Она сказала, что это я виновата в том, что он остался недоволен.
Yes, it was my fault.
Да, это я виноват.
I told him it was my fault.
- Я сказал ему, что это я виноват.
I'm sorry, it was my fault
Не хочешь домой идти?
You can't say it was my fault.
Какие ко мне могут быть претензии?
I always thought it was my fault.
Я всегда думала, что это была моя вина.
It was my fault.
Это была моя вина. Это я.
It was my fault the whole time.
Во всем виноват я.
No, no, no, it was my fault.
Нет, нет, это я виноват. Я слишком близко принял...
It was my fault.
Это я виноват.
Would you forgive me if I told you I called Linda last night after our little fracas and explained that it was my fault?
Ты меня извинишь, если я скажу, что позвонил вечером Линде, после нашей ссоры, и сказал что я во всем виноват?
It was my fault.
- Это моя вина.
Does she think it was my fault?
Неужели она подозревает меня?
I don't know. Maybe-Maybe it was my fault.
Не знаю, может, это была моя вина.
Because if you knew it was my fault, you would've turned against me.
Если бы ты знал, что это моя вина, ты отвернулся бы от меня.
- So it was my fault?
- Значит, это я виновата?
It was my fault.
Это моя вина.
It was my fault.
Я сам виноват.
It was all my fault.
Это я во всём виновата.
It was all my fault.
Это моя ошибка.
I know, it was all my fault.
Я знаю это всё мои промахи.
Now that I think about it, it was all my fault.
И теперь когда я думаю обо всем этом, это была моя вина.
Ms. McBeal, was it my fault?
Мисс Макбил, это я виноват?
Last night was just as much my fault as it was yours.
Вчера это была так же моя вина, как и твоя.
It's not my fault that the stall was closed.
- А я то при чем, палатку поздно открыли. - Пошли.
That was the only car I hit. It wasn't even my fault.
И врезалась всего в одну машину.
It isn't my fault I was born here.
Я не виновата, что родилась здесь.
It was my fault.
Это была моя вина.
It was my own fault too.
Это полностью моя ошибка. Что?
It wasn't her fault. lt was my fault.
Это была не её вина, а моя.
I felt like it was kind of my fault that you got caught today.
Я почувствовала, что это былa моя вина, что тебя поймали.
She said it was all my fault.
Она сказала, что это все моя вина.
I know it was probably my fault, but I don't want to know why.
Я знаю, что сама виновата, но даже не хочу знать в чём.
I was getting dressed, and nothing looked right... and I realized it was all my glasses'fault.
Я просто никак не мог выбрать костюм. А потом понял, что всё дело в очках.
Robin, thank you, it is of my fault, I was mistaken in my calculations.
Мм, спасибо Робин.
- It wasn't my fault, it was Louis.
- Это Луис виноват.
It wasn't my fault. We came together when I was watching the two dogs.
Уж я тут не виновата, мы вместе кончили, когда я смотрела на эту пару собак.
It was all my fault... I'm a creep.
Я пришёл сюда, чтобы попросить у тебя прощения, Морис.
They want me to say how I'm so sorry and it was my mom's fault or maybe it was my dad's fault, or it happened because of TV or movies or... some junk like that.
Они хотят, чтобы я говорил о том, как сожалею, и что это была вина моей матери или вина моего отца, или это произошло из-за влияния телека или фильмов и всякого подобного дерьма.
Everything that happened, Trinity, it was all my fault.
Всё что произошло, Троица, всё - по моей вине
- It was probably my fault. - You said that.
- Видимо, причина была во мне.
It was all my fault.
Это всё моя вина.
It was all my fault!
Это всё я виновата!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]