English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jack sparrow

Jack sparrow translate Russian

91 parallel translation
Jack Sparrow, isn't it?
Джек Воробей, не так ли?
Captain Jack Sparrow, if you please, sir.
Капитан Джек Воробей, если позволите, сэр.
Captain Jack Sparrow!
Капитан Джек Воробей!
I trust you will remember this as the day Captain Jack Sparrow almost escaped.
Полагаю, вам запомнится этот день, когда едва не сбежал Капитан Джек Воробей.
Captain Jack Sparrow!
Капитан Джек Воробей.
That Jack Sparrow.
Этот Джек Воробей.
I'm Captain Jack Sparrow.
Я Капитан Джек Воробей.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Неизвестно, что было до его появления на Тортуге и плавания на Остров Смерти за кладом.
Jack Sparrow?
Джек Воробей?
I'm Captain Jack Sparrow.
Я капитан Джек Воробей.
Gents, you all remember Captain Jack Sparrow?
Господа, вы все помните капитана Джека Воробья?
But you're Captain Jack Sparrow.
Но вы же капитан Джек Воробей.
That's the secret, grand adventure of the infamous Jack Sparrow.
Вот в чем секрет спасения скандально знаменитого Джека Воробья?
Never sat well with Bootstrap, what we did to Jack Sparrow, the mutiny and all.
Прихлоп всегда был против того, как мы поступили с Джеком Воробьем.
This is Jack Sparrow's doing!
Это происки Джека Воробья!
What now, Jack Sparrow?
А что дальше, Джек Воробей?
Jack Sparrow...
Джек Воробей...
Captain Jack Sparrow.
Капитан Джек Воробей.
Yeah, but it kept slipping between Captain Jack Sparrow and Mary Poppins.
Да, но он застрял где-то между капитаном Джеком Воробьем и Мэри Поппинс.
Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow.
Возможно, Вы помните пирата по имени Джек Воробей.
Something's got Jack vexed, and mark my words, what bodes ill for Jack Sparrow bodes ill for us all.
Как видно, Джек в раздрае. Но помни, что сулит беду Джеку Воробью, выйдет и нам боком.
By your efforts, Jack Sparrow was set free.
Вашими стараниями Джек Воробей на свободе.
Jack Sparrow is a dying breed.
Джек Воробей - вымирающий вид.
Sure as the tide, Jack Sparrow turn up in Singapore.
Ясное дело. Джек Воробей как пить дать в Сингапуре.
Can't say about Jack Sparrow, but there's an island just south of the straits where I trade spice for delicious long pork.
Насчет Воробья не скажу, но тут есть остров, чуть южнее, я там обмениваю специи на человечинку.
Beckett has offered one pardon only - one, and that is promised to Jack Sparrow.
И речь шла о Джеке Воробье.
You sent Will to get you the compass owned by Jack Sparrow.
Вы поручили Уиллу добыть компас Джека Воробья.
You're making great efforts to ensure Jack Sparrow's freedom.
Вы прилагаете немалые усилия ради Джека Воробья.
Captain Jack Sparrow.
Капитана Джека Воробья.
Jack Sparrow does not know what he wants.
Джек Воробей не знает, чего он хочет.
Land is where you are safe, Jack Sparrow, and so you will carry land with you.
На суше ты в безопасности, Джек Воробей, а потому носи ее с собой.
If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt.
Если попадешься, скажи, Джек Воробей прислал в уплату долга.
Jack Sparrow sent me to settle his debt.
Джек Воробей прислал в уплату долга.
Jack Sparrow sent me to settle his debt.
Джек Воробей отдает свой долг.
Have you not introduced yourself all these years as Captain Jack Sparrow?
Или ты не величал себя все эти годы капитаном Джеком Воробьем?
So, am I worthy to serve under Captain Jack Sparrow?
Что, гожусь я в команду к капитану Джеку Воробью?
- Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice.
- Недавно ее видели на Тортуге, откуда она отплыла на судне пирата Джека Воробья, с лицами, скрывающимися от правосудия.
Jack Sparrow, our debt is settled.
Джек Воробей, ты отдал должок.
Turns out not even Jack Sparrow can best the devil.
Видно, даже Джеку Воробью не обставить дьявола.
Damn you, Jack Sparrow!
Будь проклят, Джек Воробей.
To Jack Sparrow.
За Джека Воробья.
Jack Sparrow.
Джекa Вopoбья.
The only reason I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead is so I can send him back myself!
Единственнaя пpичинa, пo кoтopoй я бьι пoжелaл вoзвpaщения Вopoбья из стpaньι меpтвьιx, этo вoзмoжнoсть oтпpaвить егo тyдa свoими pyкaми!
Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight.
У Джекa Вopoбья xpaнится oдин из девяти песo.
You are willing to cross Jack Sparrow.
Тьι гoтoв пpедaть Джекa Вopoбья.
Jack Sparrow is taken, body and soul, to a place not of death, but punishment.
А Джек Вopoбей yгoдил и дyxoм, и телoм
- Jack Sparrow.
- Джек Вopoбей.
Captain Jack Sparrow, the last pirate.
Кaпитaн Джек Вopoбей пoследний пиpaт.
Jack Sparrow.
Джек Вopoбей.
I'm Captain Jack Sparrow.
Я - Кaпитaн Джек Вopoбей.
Jack Sparrow sends his regards.
Джек Вopoбей пеpедaвaл пpивет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]