English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Job interview

Job interview translate Russian

548 parallel translation
And I had a job interview with a guy and his name was Haynes!
Там было что-то вроде интервью с человеком по имени Хайнс!
Let's face it, a date is a job interview that lasts all night.
На самом деле, свидание - это собеседование, которое длится весь вечер.
The difference between a date and job interview is not many interviews is there a chance you'll end up naked at the end.
Разница между свиданием и собеседованием, в том что не так много собеседований заканчивается тем, что ты в конце раздеваешься.
- Good luck with your job interview. - It's confusing. I guess I'll learn some day.
Вопрос не из легких, но когда-нибудь всё равно выясню.
I get up for this job interview today.
Прихожу я на это интервью...
I don't mind that every job interview he goes up on, he gets upset.
Знаешь, пусть он проваливает каждое интервью,..
Are you going to wear that on a job interview?
Милый, ты в нём как из Лас-Вегаса. И ты так хочешь пойти на интервью?
Got a job interview or something?
У тебя собеседование?
- Job interview.
- Собеседование на работу.
Well, I've got a job interview next week.
На следующей неделе я иду в ученики к слесарю.
Oh, well, I have a job interview.
Я знаю, что я - эгоист но...
I was supposed to leave tomorrow, but I've been set up with a job interview that might enable me to extend my visit indefinitely.
Предполагалось, что я уезжаю завтра, но у меня образовалось собеседование на работу это может продлить мой визит на неопределенный срок.
Her uncle works for the Yankees and is getting me a job interview.
Ее дядя работает на команду Yankees он организовал мне собеседование.
- Thank- - Remember how I was tellin ´ you I had a job interview?
Я говорил, что пойду на собеседование насчет работы.
This is Howard's first job interview.
Это - первое интервью на работу у Ховарда.
And this is Howard's first job interview.
И это - первое интервью на работу у Ховарда.
Well, he's going to his first job interview in New York.
То есть, он идет на его первое интервью на работу в Нью-Йорке.
Okay, I had this job interview -
Мое собеседова...
Well, I had a job interview today - Newsweek.
Ну, у меня было собеседование на работу, в "Newsweek".
I got a job interview.
Меня пригласили на собеседование по работе.
What is a date really but a job interview that lasts all night?
В действительности, свидание похоже на собеседование, которое длится всю ночь.
The only difference between a date and a job interview is in not many job interviews is there a chance you'll end up naked at the end of it.
Единственная разница между свиданием и собеседованием в том, что в немногих собеседованиях есть шанс под конец полностью раздеться.
Which means I have a job interview.
У меня собеседование.
I have an extremely important job interview, a job for which I am eminently qualified, but that now I have no chance of getting.
Работы, для которой я подхожу по всем параметрам и которую у меня нет шансов получить.
The only reason you're giving credence to this curse mumbo-jumbo is you're nervous about your job interview.
Единственная причина, по которой ты веришь в это мистическое проклятье заключается в том, что ты нервничаешь перед собеседованием.
Since he came back from his job interview, he's seemed awfully depressed.
С тех пор, как он вернулся с собеседования он ходит сам не свой.
I only ask because Roz and I have this important job interview tomorrow morning.
Просто у нас с Роз завтра утром важное собеседование насчёт работы.
My husband has a job interview soon and I need to call and arrange bail.
У моего мужа скоро собеседование. Я должна позвонить и договориться о сумме залога.
You know, tomorrow I have a job interview...
У меня же завтра собеседование...
Which is what I hope this little honey brings me at my job interview with the real estate agency.
И я надеюсь, что эта миленькая штучка поможет мне устроиться в агентство недвижимости.
Phoebe needed a good-luck charm for her job interview today.
Фиби понадобился амулет для собеседования на работу.
I have a job interview at Ralph Lauren tomorrow.
Завтра у меня будет собеседование в компании Ральфа Лорена.
Speaking of which, Daphne- - I borrowed your blow-dryer for my job interview.
Кстати о нём, Дафни я одолжил у тебя фен для завтрашнего собеседования.
Unless she's popped out for a job interview with the SAS.
Если она конечно не собралась работать в ВДВ.
A job interview?
У тебя сегодня интервью насчет работы?
A job interview.
Собеседование по поводу работы.
And I'd gone to a job interview.
Я пошел на собеседование.
Please come to Mr. Leonard's office... as soon as you possibly can for your job interview.
Пожалуйста прибудьте в офис мистера Леонарда... как только сможете на ваше интервью по работе.
I went on this interview for a regular secretary job, and what, uh... Wh
Я пошла на интервью, рассчитывая устроится обычным секретарём и...
If I do something then I'll get a job. I have to answer the questions in the interview in a calculated manner.
Чтобы заполучить работу мне надо отвечать на собеседовании в заранее запрограммированной манере.
Working hard on the job is different but if in an interview you don't even get a chair to sit in, then...
- Я не о себе пришел говорить - Тогда выйдите и ждите.
She apologises, one appeared interview of job on top of the hour.
Она страшно извиняется, но в самый последний момент ей пришлось давать интервью.
Mr. LaPlante my job is to make a recommendation for sentencing, based on this interview.
ћ-р Ћаплант мо € работа - рекомендовать меру пресечени €, исход € из материалов собеседовани €.
- It was a job interview, for cripes'sake.
Нет.
So I show up to the interview now dead broke, and... I got the job.
Вобщем, я иду на собеседование... и получаю работу.
Well the'small'thing is that I've got an interview for a job A PR job, a proper one
Сначала мелочь : мне предложили работу в РR.
How's he going to get an interview if he doesn't know his job options?
А как его пригласят на собеседование если он даже не выбрал профессию?
I had a job interview.
У меня было собеседование по поводу работы.
An interview for a job.
- На собеседование по поводу работы.
Did I interview you for the job or ask for a reference?
Я проводил с тобой собеседование, просил предоставить рекомендации?
I suggest when you reapply for the job in about half an hour you do the interview yourself.
Когда ты вернёшься на работу максимум через полчаса, предлагаю тебе самому провести собеседование.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]