English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lady's

Lady's translate Russian

5,505 parallel translation
It's far too cold out here for a lady.
Здесь слишком холодно для леди.
She's a very sexy lady.
Очень сексуальная женщина.
( classical music playing ) And, Mr. Darcy, how do you like Lady Elizabeth's fine eyes?
Мистер Дарси, как вы находите прекрасные глаза Леди Элизабет?
It's the lovely young lady in the back.
Это чудесная молодая леди сзади.
You're a lady with a huge belly, like, that's what you are, And you're gorgeous.
Вы дама с огромным пузом, вот кто вы, и вы великолепны.
That and a bit of lady's mantle with a raw egg beaten up in it.
Его и немного манжетки луговой со взбитым сырым яйцом.
We're going to need the First Lady's detail, ASAP.
Нужна команда первой леди, как можно быстрее.
Sir, the First Lady's back.
Сэр, Первая Леди вернулась.
No stone left unturned when the First Lady's in town.
В ход пошла вся артиллерия. Первая леди в деле.
BRITTANY : That's true, that's how Lady Tubbington got.
Да, именно так Леди Таббингтон поймала
I mean, she's just a mean, uh, sad old lady.
Она просто ворчливая старуха.
Uh, the mayor's asked me to, uh, share the stage with a very special young lady, and of course I said yes... not only because she's a participant in the Note by Note program, but also because she happens to be a real good buddy of mine.
Мистер мэр попросил меня разделить эту сцену с очень особенной юной леди, и конечно же я согласился... не только потому, что она обучается по программе "Нота за нотой", но и потому что она моя хорошая подруга.
- How does it feel to be someone's old lady?
Каково это чувствовать себя женой? Это здорово.
What is this? It's an octopus pleasuring a lady.
- Осьминог, ублажающий даму.
- You know Lady Maxwell Taylor's charitable lunches.
Благотворительные обеды леди Максвелл Тейлор известны всем.
Seeing as it's you, I'll hold the price I gave the lady.
Только для вас, для леди я оставлю её цену.
Your mother's a lady, your father's a gent.
Твоя мать-леди, твой отец генте.
- Ginger's a good lady.
Джинджер хорошая женщина.
And maybe they're used to it being an empty lot, but, specifically, there's a lady with three poodles...
Может быть, раньше здесь и был пустырь, но... Особенно дама с тремя пуделями...
- There's the poodle lady now.
- А вон дама с пуделями.
She's outside with some lady.
Она там с какой-то тётей.
That's that lady...
- А я знаю, кто это.
Kim's a great lady.
Ким - отличная женщина.
( gasps ) Isn't that gloria gainey, Fillmore's first lady?
Это Глория Гейни, первая леди Филмора?
She's my abuela, you know, like the lady with the big plates of rice and beans.
Она моя бабушка, женщина с огромной миской риса с фасолью.
Lord and Lady Tubbington, that piñata's for our guests.
Лорд и Леди Таббингтон, эта пиньята для гостей.
Or at least that's according to the very nice lady at the lima mental health clinic.
По крайней мере, так говорит очень милая дама из психиатрической клиники Лаймы.
- She's a nice lady.
— Она милая леди. — Заткнись.
In France, after the Second War, they shaved a lady's head for bedding the Germans,
Во Франции.. ... после Второй Мировой... женщинам брили головы за то, что они спали с немцами, выгоняли из города... а то и что похуже.
News lady's right.
Дикторша права.
Lady Felicia's driver.
Водитель леди Фелисии.
Lady Felicia, can you please explain what's going on?
Леди Фелисия, не могли бы вы объяснить, что происходит?
I have this old lady, she's taking a ton of meds.
У меня здесь пожилая дама, она лекарства принимает горстями.
Oh, she's a great lady, and that was a great sermon.
Она прекрасная леди, и это была прекрасная проповедь.
It's just some lady.
Просто какая-то женщина.
You're gonna think this is weird, but there's a lady in this library who knows stuff about us.
Ты скажешь, что это странно, но здесь, в библиотеке, была женщина, которая знает все о нас.
She's the lady who's gonna ask us questions.
Она будет задавать нам вопросы.
Leo was born abroad... to Lady Beresford and returned to England as mine and Evelyn's son.
Лео родился вдали... от леди Бересфорд, и появился в Англии как наш с Эвелин сын.
So, I must thank you for escorting her to Lady Felicia's.
Так что я благодарю вас, что сопровождаете её к леди Фелисии.
Just come from Lady Felicia's, looking for Hannah.
Только что вернулся от леди Фелисии, ищу Ханну.
- That's right, lady.
- Верно, леди.
I should take something of the lady's to signify my claim.
Я должен взять у леди какой-то залог.
- That's right, lady.
- Вот именно, дамочка.
That's not your friend, that's an old lady.
Это не ваш друг, а старушка.
And that's why he pretended to be dead - - because he loved the other lady more.
И поэтому он претворился, что мертв... Потому, что он любил другую женщину сильнее.
Now, let's get a move on, young lady.
А сейчас вперед, юная леди.
There's a weird lady in your living room.
Там странная женщина в гостиной.
Your lady's a thief, Madame.
Мадам.
- Okay, just take this lady's chart and come get me when you have a differential diagnosis.
- Ладно, просто возьми у неё карту и приходи, когда составишь дифференциальный диагноз.
There's nothing like a lady at her toilette.
Нет ничего притягательней, чем дама в момент её туалета. Неужели?
You know, Richard Chamberlain, he's a priest, gets down with his lady friend?
Ну знаете, Ричард Чемберлен, священник, возлежал с подругой своей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]