Lady harriet translate Russian
24 parallel translation
- Yes, of course, Lady Harriet.
- Конечно, леди Харриет.
See what kind Lady Harriet has sent for you.
Посмотри, что тебе прислала леди Харриет.
Lady Harriet.
Леди Харриет.
Molly, I cannot have you speaking so to Lady Harriet, and do stop putting yourself into her conversation!
Молли, нельзя так говорить с леди Харриет, и прекрати вмешиваться в разговор.
I should tell my father, but I promised not to, so I will tell Lady Harriet and ask her to speak to her father about it.
Мне следовало сказать отцу, но Синтия мне запретила. Я расскажу всё леди Харриет и попрошу поговорить с её отцом.
Of course, Lady Harriet.
Разумеется, леди Харриет.
My Lord, Lady Harriet forces me to acknowledge - it's not pleasant to own it - that I am a jilted man, jilted by Miss Kirkpatrick after a long engagement.
Милорд, леди Харриет настаивает, чтобы я признал, что мне предпочли другого. Мисс Киркпатрик расторгла нашу помолвку.
( LADY HARRIET ) Thank you, Mr Preston. You have set my mind at rest.
Спасибо, мистер Престон, вы меня успокоили.
Oh, Lady Harriet!
О, леди Харриет.
( LADY HARRIET ) Good afternoon.
Добрый день.
( LADY HARRIET ) My compliments to the Miss Brownings.
Передайте мисс Браунинг наилучшие пожелания.
But I never leave cards, Lady Harriet.
Но я не оставляю карточек, леди Харриет.
Lady Harriet herself!
С ней леди Харриет.
Molly, I know you mean it kindly, dear, but don't let one walk into town with Lady Harriet go to your head.
Молли, я знаю, ты не хотела грубить, но прогулка с леди Харриет явно вскружила тебе голову.
( LADY HARRIET ) Mr Preston did not want it spoken of.
- Мама, мистер Престон не хотел огласки.
( LADY HARRIET ) Mama, I'm sure you remember Miss Gibson.
Мама, ты ведь помнишь мисс Гибсон?
Lady Harriet told him to take care of me, and... he does everything she tells him.
Леди Харриет велела ему ухаживать за мной, а он сделает всё, о чем она попросит.
Oh, well, Lady Harriet wanted me, and... I don't quite know why, but there's no refusing her.
Леди Харриет хотела, чтобы я была, а ей отказывать сложно.
( LADY HARRIET ) Oh, it's not remarkable at all.
- Ничего потрясающего.
Harriet, march yourself in this house right away, young lady.
Гарриет! Немедленно марш домой, юная леди.
This is Lady Harriet from the Towers, Mrs Goodenough.
Это леди Харриет из Тауэрса.
- Lady Harriet!
Леди Харриет.
( LADY HARRIET ) Miss Gibson.
Сэр Чарльз Мортон - мисс Гибсон.
harriet 325
harriet jones 25
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady stark 25
lady anne 32
lady mary 65
harriet jones 25
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady stark 25
lady anne 32
lady mary 65
lady sarah 16
lady ashley 29
lady grantham 59
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
lady ashley 29
lady grantham 59
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50