English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lady pole

Lady pole translate Russian

67 parallel translation
Lady Pole.
Леди Поул.
Lady Pole, please wake up.
Леди поул, пожалуйста, очнись.
He gave me a letter for Lady Pole, and...
Он дал мне письмо для Леди Полюс, и...
To tell Childermass that Norrell had a fairy to help him raise Lady Pole.
Сказать, что Childermass Norrell было фея, чтобы помочь ему поднять Леди поул.
He's to take them to Lady Pole and when Strange sends word...
Он взять их Леди Полюс и когда посылает странные слова...
Lady Pole has taken to her bed for some days now.
Леди поул взял в ей кровать на несколько дней сейчас.
It is our belief, sir, that Lady Pole is not mad at all.
Мы полагаем, сэр, что Леди поул не в обиде на всех.
Your enemy meant me to take it to Lady Pole.
Врага означало для меня отнесите его Леди поул.
As I understand it, the death of the enchanter brings to an end all such contracts. Lady Pole.
Леди Поул.
Mr Strange tells Lady Pole to wait.
Мистера странно говорит Леди Полюс, чтобы ждать.
Lady Pole is gone.
Леди поул ушел.
Lady Pole's servants have arrived with her from Hampshire.
Леди Поул привезла слуг с собой, из Гемпшира.
I'm sorry. I can do nothing for Lady Pole.
Еще раз прошу прощения, но помочь леди Поул не могу.
What have you done to Lady Pole?
Что ты сделал с леди Поул?
If you were truly concerned for Lady Pole's happiness...
Если бы тебя по-настоящему заботило благополучие леди Поул...
Lady Pole?
Леди Поул?
Lady Pole!
Леди Поул!
What was done to Lady Pole?
Что было сделано с леди Поул?
When anyone new comes to the house, Lady Pole is excited to these... outlandish speeches.
Временами появление в доме нового человека провоцирует леди Поул на нелепые рассказы.
Lady Pole is to be confined to her room.
Леди Поул должна содержаться в своей комнате...
Jonathan, when I saw Lady Pole at Harley Street I promised her that I should tell you something.
Джонатан, когда я разговаривала с леди Поул с Харли-стрит, я пообещала ей передать тебе кое-что.
Lady Pole is not in her wits.
Леди Поул не в себе.
Jonathan, when I saw Lady Pole at Harley Street, I promised her that I should tell you something.
Джонатан, я была в гостях на Харли-стрит у леди Поул и пообещала тебе кое-что передать.
LADY POLE!
Леди Поул!
Oh, do you visit Lady Pole?
Вы в гости к леди Поул, полагаю?
There is no gossip to be had about Lady Pole anywhere in town.
О леди Поул в городе не ходит никаких слухов.
~ Lady Pole is there.
- Леди Поул - там.
Who loves Lady Pole with her dreary disposition?
Кто любит Леди Поул с её тоскливым настроем?
I am concerned Lady Pole m...
Я беспокоюсь, что Леди Поул...
Lady Pole has no horrors.
У леди Поул нет кошмаров.
I am instructed that Lady Pole is not to receive visitors.
Мне велено не пускать к Леди Поул посетителей.
Lady Pole may be put in an asylum.
Леди Поул можно отправить в лечебницу.
And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before.
И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал.
I do not believe Lady Pole's stories are nonsense.
Мне истории леди Поул абсурдными не кажутся.
I presume you now understand what went amiss with Lady Pole.
Полагаю, вы уже поняли, что пошло не так в случае с леди Поул.
Would you give this to Lady Pole?
Передадите это леди Поул?
I wrote, begging with everything I could offer that he help do for my wife what he did for Lady Pole!
Я писал ему, предлагал все, что у меня есть, лишь бы он помог оживить мою жену, как леди Поул!
There was a woman in England - Lady Pole.
В Англии была одна женщина, леди Поул.
Lady Pole was a different matter entirely.
Леди Поул - совсем другое дело.
~ I am Lady Pole. You have come here to save us.
Я леди Поул.Вы пришли сюда, чтобы спасти нас.
Lady Pole is not mad.
Леди Поул не сумасшедшая.
It contains a gift for Lady Pole and my instructions.
Здесь подарок для леди Поул и мои указания.
Your second task is to get this letter directly to Lady Pole.
Вторая ваша задача - передать это письмо лично леди Поул.
Lady Pole is there.
Леди Поул там.
Lady Pole may be put in an asylum.
Можно поместить леди Поул в клинику.
You may allow me to take care of Lady Pole.
Вы можете позволить мне позаботься о леди Поул.
I hope you do not make yourself uneasy about Lady Pole.
Надеюсь, ты не переживаешь из-за леди Поул.
Will you mention Lady Pole in this context?
Вы упомянете леди Поул в этой связи?
Ah, Lady Pole. My name is John Segundus.
Леди Поул, меня зовут Джон Сегундус.
And the way that he tells about Lady Pole...
И то, как он говорит о леди Поул...
In June last year, just after the Queen was crowned, your son Lord Montague and your son Geoffrey Pole dined with Lady Mary.
В июне прошлого года, сразу после коронации королевы, ваш сын лорд Монтегю и ваш Джеффри Пол обедали с леди Марией.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]