English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Laugh out loud

Laugh out loud translate Russian

27 parallel translation
Laugh out loud.
Смейтесь погромче.
Laugh out loud.
Смейтесь громко.
See, I didn't want to laugh out loud'cause I was eyein'this chick across the room, and I didn't want to come off uncool.
Понимаешь, я хотел подцепить тёлку напротив, поэтому старался не смеяться слишком громко, и не тратить свои силы.
You don't have to laugh like that. Laugh out loud.
Прекратите смеяться!
I do not think I have ever did laugh out loud and I know that it is capable to make people laugh.
Мне кажется, я так ни разу не сумел заставить его рассмеяться а у меня чувство юмора есть между прочем.
- Laugh Out Loud?
- Охуеть, как смешно?
Laugh out loud. " The world doesn't need you, slut.
Если Эллиот ударит тебя головой об стену,
Laugh out loud!
Смейся и смеши!
- Laugh out loud. "OMG"
"ОМГ" : " "боже мой".
Nope, but when she says it, makes me laugh out loud.
Но когда она это произносит, меня тянет ржать и не мочь остановиться.
- I mean, if you were gonna laugh out loud, why aren't you laughing out loud?
- Я имею ввиду, что если собираешься смеяться, почему бы просто не посмеяться?
He made me laugh out loud, just as her uncle was giving a speech...
Ее дядя стал говорить речь, а мы так смеялись, что не могли остановиться.
Could you "L" A little less "O L"?
Не могла бы ты ржать немного потише? ( аббревиатура lol расшифровывается, как laugh out loud - громко, вслух смеяться. Здесь, не могла бы ты L ( смеяться ) немного менее OL ( вслух, громко ) )
L.O.L. ( Laugh Out Loud )
Потерпи, уже лечу И ещё смайлик.
Yeah, I never thought I would read something written by Serena Van Der Woodsen that made me laugh out loud, and even more pressi- -
Да, а я никогда не думал, что буду читать что-то, написанное Сереной Ван Дер Вудсен, и смеяться в полный голос, но вот что более удивительно..
I laugh out loud all the time I see that.
Я всегда громко смеюсь, когда вижу это.
Let's laugh out loud
Смейся, друг... как можно громче!
Let's laugh out loud!
Смейся, друг... как можно громче!
You thought that was laugh out loud?
Ты считаешь, что это смешно?
I never laugh out loud.
Я никогда не смеялся в слух
"Laugh out loud." Yeah, that's what I did.
"Ржу не могу" Точнее не скажешь.
I could laugh out loud, and it feels good.
Могу беззаботно смеяться, и это так здорово.
What, did she laugh out loud one time?
Она что, разок рассмеялась вслух?
She had a very infectious laugh... and pretty soon we were both laughing out loud.
У нее был самый заразительный смех в мире. И мы тут же оба начинали хохотать.
But not necessarily laugh-out-loud funny.
Но не обязательно такое "ха ха ха" или "тра-ля-ля".
But not laugh-out-loud funny.
Но не слишком веселитесь по этому поводу.
It's just that when you said that out loud, it made me laugh.
Просто, когда ты сказал это вслух, это заставило мне посмеяться.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com