English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lifts

Lifts translate Russian

381 parallel translation
And now suddenly I know for the first time... that men bear a dream within them... a dream that lifts them above their dust... and their little days.
А теперь внезапно я впервые понял... что люди носят в себе мечту... мечту, что поднимает их над всей этой пылью... и их кратким веком.
We ain't supposed to give lifts. Sure.
- Мы не должны подбирать попутчиков.
I don't like to think of you asking a bunch of thugs for lifts along the highway.
Мне не нравится мысль, что ты будешь в одиночку упрашивать кучку отморозков подбросить тебя.
Wait till this fog lifts.
Нет. Надо подождать, пока туман рассеется.
Is it I, God, or who... that lifts this arm?
Это я или Бог? Кто движет этой рукой?
He's in lifts.
Лифты.
Except some folks brake sooner and don't give lifts
Пока кто-нибудь меня вскорости не собьет. А вы не подвозите кого попало.
You have destroyed our vldeoscope and one of our lifts.
Вы уничтожили наш видеоскоп и один из наших подъёмников.
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds.
Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги.
The professor will defy death as his assistant swoops down from the sky, snares the professor on the ground and lifts him into the air.
Профессор будет находиться прямо здесь, а его ассистент спустится с небес, подхватит Профессора с земли и поднимет в воздух.
" And the wheel that lifts one up crushes the other one,
" И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
With Lidia, the hairdresser I co-habit with, it still lifts up like the first time... we love each other
Я живу с парикмахершей Лидией, с ней каждый раз, как первый. Мы заботимся друг о друге.
Lifts always do that to me!
- Лифты меня всегда так заводят!
For example say a 90-pound woman sees her child pinned under the wheel of a truck runs out and lifts the wheels a half a foot up off the ground.
Например, женщина весом 90 фунтов, увидев, что её ребёнка придавил грузовик подбежала и приподняла машину на полфута от земли.
They'll try again as soon as the weather lifts.
Они попробуют еще раз, как только погода уляжется.
And I warned you before, it's dangerous hitching lifts.
А я ведь предупреждал, что голосовать на дороге опасно.
When people are feeling low, this lifts their spirit
Гобой тоже своей мрачностью поднимает настроение. Давай!
THAT LIFTS, OR LITERALLY ROTATES, THE MACHINE OUT OF ONE TIME SPHERE INTO ANOTHER.
Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую,
When the fog lifts, we'll bring you in.
Как только туман рассеется, мы с тобой свяжемся.
But Raymond discovers, as he lifts up the covers, that his double, young Lucky, is there.
что же Рэймонд находит, когда домой он приходит? ! Счастливчика!
The air lifts the lid when the water boils.
Воздух поднимает крышку, когда вода закипает.
See, I'm wearing lifts.
Я ношу специальные стельки.
No, I always do 100 lifts before dinner.
Ты не занята? Нет, просто стараюсь держать себя в форме.
She lifts her baby straight from the womb... into the sun.
Она поднимает его прямо из утробы... к солнцу.
I am terrified of lifts.
Я дико боюсь лифта. - Развлекаешься?
The lifts and doors are stuck.
Лифты заблокированы.
He drinks beer, sits around all day, farts, lifts weights.
Пьет пиво, сидит весь день и пердит.. поднимает гири..
Any time somebody from the outside lifts a woman from a "gwat" like Jenns... we can all find cause to rejoice.
Когда парню достается такая девченка... всем можно найти повод для радости.
Then a hand, a gloved hand, lifts a rock and takes out a necklace, broken in half.
Затем рука, рука в перчатке, Приподнимает камень и забирает ожерелье, Разломанное напополам.
If he lifts her dress, he'll go blind.
Если он поднимет её платье, то ослепнет
You know... in three years'time... he's gonna have 10 face-lifts.
Прикинь, за последние три года он наверное десять подтяжек сделал.
I see a lot of familiar face-lifts.
Столько знакомых лиц...
Lisa never lifts a finger.
Лиза никогда и пальцем не пошевелит.
- Not at all, I'll wear lifts.
- Ну и что?
He lifts my spirit.
Он меня вдохновляет.
Did you see the dumbbells this guy lifts?
Ты видела каие гантели этот мужик тягает?
It relaxes others, and it lifts the features of the face.
Это расслабляет окружающих и подтягивает мышцы лица.
Before, everything seemed unimportant... but as I get closer to the front, my melancholy lifts.
До этого всё казалось не имеющим большого значения. Но чем ближе к линии фронта, тем больше растёт моя меланхолия.
The bell rings in my pantry here. If anybody lifts the receiver to dial a number,... there's a faint noise on the bell here.
Если кто-нибудь поднимает трубку, чтобы набрать номер, здесь слышно, как раздается звонок.
Doctors and patients sharing lifts!
Врачи и пациенты пользуются одним лифтом.
In Sweden doctors have their own lifts, and nobody finds it strange.
В Лунде это понимают, там врачи пользуются отдельным лифтом. И никого это ни капли не удивляет.
Maybe he was wearin'lifts.
Давай возьмем его. Может, он был на высоких каблуках.
We'll want to see if Crime Scene lifts prints from that liquor store, but, you know, like he says.
Мы посмотрим, не найдут ли криминалисты отпечатков в том винном магазине, но, знаете, похоже, он прав.
- What about lifts?
- Как насчет подкладок в обувь?
You gotta get some lifts for your shoes.
Сделаем тебе подкладки в твою обувь.
Lifts?
Подкладки?
- How do those lifts feel?
- Как тебе с подкладками?
He saw the lifts in my shoes.
Он увидел подкладки в моих туфлях.
- What does he care if you put lifts in?
- Какая ему разница, есть ли у тебя в обуви подкладки?
The wave lifts and hurls us Again into the whirling depth.
Поднимет и снова бросает В кипящую бездну она.
He lifts all the Tosa people.
Много шуму они в Киото наделали!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]