English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Listen to me for a second

Listen to me for a second translate Russian

70 parallel translation
Listen to me for a second, love.
Послушай меня на секунду, любимая.
Will you listen to me for a second?
Можешь послушать меня одну секунду?
Walsh, just listen to me for a second.
просто послушай меня секунду.
Holly, please listen to me for a second.
Выслушай меня одну секунду.
Please, just listen to me for a second.
Пожалуйста, выслушайте меня.
Jordan, would you listen to me for a second and forget about that dweeby game?
Джордан, послушай-ка меня, пожалуйста! Да забудь ты про эту драную игру!
Larry, listen to me for a second.
Только не начинай спорить.
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
Let's just drop... I am not the enemy. Listen to me for a second.
Хватит орать на меня.
Crembo, listen to me for a second!
Crembo, послушай меня секунду!
- Just listen to me for a second, okay, please?
- Постой, послушай меня секунду...
Listen to me for a second, okay?
Послушай... Послушай меня, хорошо?
Eric, just listen to me for a second.
Эрик, послушай меня.
- Listen to me for a second while I...
- Просто послушай меня прежде, че... - Нет!
Can you listen to me for a second?
Послушайте меня секундочку.
Listen to me for a second.
В твоих устах это звучит круто.
Listen to me for a second.
Послушай меня одну секунду.
Can you listen to me for a second, pl- - Hello? Benoit, it's OK.
Только выслушай меня- - Бенуа, всё хорошо.
Dad, will you just listen to me for a second.
- Пап, может, послушаешь хотя бы секундочку!
Listen to me for a second.
Дин, послушай меня хоть раз!
Baby please listen to me for a second.
Детка, пожалуйста, послушай меня секунду.
Peyton, listen to me for a second.
Пейтон, послушай меня секундочку...
- Will you listen to me for a second?
- Да выслушаешь ты меня?
Just listen to me for a second, all right?
Просто послушай минутку, ладно?
Would you just listen to me for a second?
Да можешь ты меня послушать хотя бы секунду.
I need you to listen to me for a second.
Мне нужно, чтобы ты выслушал меня всего минутку.
Frank, listen to me for a second.
Фрэнк, секунду.
Char, listen to me for a second, okay?
Шер, послушай меня секунду?
Al, would you listen to me for a second?
Эл, ты можешь меня послушать?
No, no, just listen to me for a second- -
Нет, просто подожди секунду...
Just stop and listen to me for a second, please. - What?
- Ocтaнoвиcь и пoслyшaй!
Just listen to me for a second.
Просто выслушайте меня.
- Okay, just stop. Just listen to me for a second! Just listen!
- да, нам надо спешить послушай хоть на секундочку
Listen to me for a second.
Послушай.
Danny, listen to me for a second, okay?
Дэнни, послушай меня.
- Jerry, can you listen to me for a second?
- Джeppи, пocлyшaй мeня.
Please listen to me for a second.
Пожалуйста, выслушайте меня.
Please, please just listen to me for a second!
Пожалуйста, пожалуйста, выслушайте меня всего секунду.
No, Angie, just listen to me for a second, all right? I...
Постой, Энджи, выслушай меня.
Please listen to me for a second.
Пожалуйста, послушай меня, всего секунду.
Please... listen to me for a second!
Послушай меня хоть секунду!
Hey, can you shut up and listen to me for a second, you little brat?
Эй, ты можешь замолчать и послушать меня, хоть секунду, ты маленькое отродье.
Marie, please, just listen to me for a second.
Мари, прошу, послушай меня хоть секунду.
Look, just listen to me for a second, please.
- Пожалуйста, выслушайте меня.
No, Mark, listen to me for a second.
Нет, Марк, послушай секунду.
Hey, hey, would you just listen to me for a second, ok?
Эй, эй, послушайте меня, всего минутку, ладно?
Just listen to me for a second!
Просто послушай меня секундочку!
I want you to listen to me for a second.
Помолчи всего пару секунд, выслушай.
So shut your meat hole for a second and listen to me.
Заткни мясное хлебало и послушай меня.
Will you lean in here for a second and listen to me?
Можешь ты меня выслушать, всего секунду?
Could you listen to me, please, for a second?
Ты можешь послушать меня хотя бы минуту?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]