English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Listen to music

Listen to music translate Russian

552 parallel translation
You've taught me so many things, darling, even how to listen to music.
Ты столькому меня научила, дорогая, даже тому, как слушать музыку.
I don't wanna listen to music, and I don't wanna crack a few jokes.
Я не хочу слушать музыку, не хочу никаких шуток.
I don't wanna listen to music, and I don't wanna crack a few jokes!
Я не хочу слушать музыку, не хочу никаких шуток!
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
It's early. Let's have a scotch and listen to music.
Хотите выпить виски и послушать музыку?
- We'll listen to music.
- Мы послушаем музыку.
If you'd like to... we could talk. We could listen to music...
Если вы захотите, поговорим, послушаем музыку
They build roads, listen to music.
Они строят дороги, слушают музыку.
We talk, play... he tells me things, listen to music, cycling, shooting.
Беседуем, гуляем... он рассказывает мне истории, слушаем музыку, катаемся на велосипеде, стреляем в мишень.
You'd listen to music in the cellar.
Ты бы слушала музыку в подвале.
I'll listen to music, which I love, and I'll try to relax and try to forget what they've done to me.
Вы талантливый человек в своей области, хотя и подонок. - Что? - Я сказал, подонок.
I'll listen to music, which I love, and I'll try to relax and try to forget what they've done to me.
Буду слушать любимую музыку. Постараюсь обрести присутствие духа и забыть, простите за выражение, все это дерьмо.
Listen to the music.
Слушайте музыку.
People come to see Natrova, not to listen to the music of an unknown composer.
Люди приходят, чтобы увидеть Натрову, а не слушать музыку неизвестного композитора.
We'll listen to some music, and maybe we'll crack a few jokes.
Послушаем музыку, немного пошутим.
Listen to the music.
Слушайте музыку
Every day, you listen to the same music.
Вы каждый день слушаете одну и ту же музыку.
But you're not reading - come downstairs and listen to the music.
А вы ничего не читаете. Спускайтесь вниз. Там выступает лучшая десятка певческого марафона.
Listen to that music!
Послушай, какая музыка!
When we're both sad we listen to military music.
Когда нам обоим грустно, мы слушаем военные марши.
The same way you smile when you listen to nice music.
Пожалуй, мы только от музыки можем получить такую отраду.
Would you like to listen to some music?
Вы хотите послушать музыку.
Now, let's change our mood and listen to some light music.
А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку.
There's music you listen to and music you don't
Есть два рода музыки : та, которую слушают, и та, которую не слушают.
Music you don't listen to is what's called modern "serious" music
Музыка, которую не слушают - это современная, так называемая "серьезная" музыка.
- We'll listen to some music
- Давайте послушаем музыку
Maybe because the music that we listen to is the same
Возможно, это была лишь мелодия, выхваченная из воздуха.
We could listen to some music drink and so on.
Мы можем вместе послушать музыку... выпить, ну и так далее.
- I think I'd go mental... without music to listen to.
- Я думаю, что впала бы в ярость, если бы не слушала музыку.
You wanna go over there and listen to some music?
У Эла новый проигрыватель Хочешь пойти туда и послушать музыку?
And then maybe... Maybe we can listen to some music on the stereo, or watch some TV! Okay?
- И потом может... может мы послушаем музыку... или... посмотрим телевизор?
Let's listen to some music again.
Давай послушаем музыку.
We'll just listen to some music, dance and chat.
Слушаем музыку, танцуем, болтаем...
Listen to the music.
Только послушай ее!
I'd go for a ride with chicks who'd go And listen to the music on the radio
Ехали с девчонкой, что была не прочь, и слушали радио целую ночь.
Just listen to the music.
Прoстo... слушай музыку.
Read, listen to some music.
Читайте, слушайте музыку и ждите.
- We'll listen to some beautiful music.
– Послушаем хорошую музыку.
Man, listen to the music, man.
Слушай музыку.
What music do you like to listen to?
Какая музыка тебе нравится?
- Is there a place to listen at some music?
- Ну, а сегодня можно хотя бы послушать музыку? А? - Нет.
Listen to the music.
Послушай музыку.
For the next two hours, we've got lots of great music for you to listen to.
Два часа – и уйма отличной музыки.
For 48 hours they have to listen to the new trend in music
48 часов они должны слушать новое направление в музыке.
When I listen to poetry and music... then I can live.
Когда я вбираю в себя поэзию, музыку, только тогда я и живу.
Let's listen to some music now, so that you leave nicely...
Давай, послушаем чуток музычку, чтобы ты ушёл красиво.
We listen to some music!
- Мы слушаем музыку.
We're going to listen to some music.
Идем лучше послушаем музыку
Listen to the music, do what you want.
Послушай музыку, делай, что хочешь.
Come, we're going to listen to some music.
Идем! Послушаем немного музыки.
Now listen to a concert of light music.
Послушайте концерт легкой музыки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]