Lord emsworth translate Russian
27 parallel translation
Huxley, greet Lord Emsworth.
Хаксли, поздоровайся с лордом Эмсвортом.
No, Lord Emsworth.
Нет, лорд Эмсворт.
Why, thank you, Lord Emsworth.
О, благодарю вас, лорд Эмсворт!
When Lady Littlewood marries Lord Emsworth... I expect to be banished.
Когда леди Мелколес выйдет за лорда Эмсворта, мне придется уехать.
My job is to look after Lord Emsworth, his family and his guests.
Я забочусь о его светлости, о его семье и гостях.
Lord Emsworth.
Лорд Эмсворт!
Your father is Lord Emsworth's eldest son, Lord Bosham.
Ваш отец - старший сын лорда Эмсворта, лорд Бошем.
I am on the point of becoming atrocious. Bah! I have some unfinished business to attend to concerning Lord Emsworth's study.
И не буди во мне зверя! У меня осталось незаконченное дело в кабинете лорда Эмсворта.
Stop acting the giddy goat and take this message to Lord Emsworth.
Перестаньте строить из себя идиота и передайте это письмо лорду Эмсворту.
He is regrettably Lord Emsworth's son.
Сын лорда Эмсворта.... к сожалению.
I am not, Lord Emsworth.
Нет, не я, лорд Эмсворт.
I know you're not Lord Emsworth. I'm Lord Emsworth.
Я знаю что не вы - лорд Эмсворт, потому что лорд Эмсворт - это я!
This IS your study, Lord Emsworth.
Это и есть ваш кабинет, лорд Эмсворт.
It is Lady Constance's desire, Lord Emsworth, that you remain in your study while the castle is being prepared for guests.
Леди Констанс велела, чтобы вы оставались в кабинете, пока замок готовят к приезду гостей.
Yes, Lord Emsworth, that is a red cross.
Да, лорд Эмсворт, под красным крестиком.
Everything is quite in order here, Lord Emsworth.
Все в полном порядке, лорд Эмсворт.
I've been seeking you, Lord Emsworth.
Я искал вас, лорд Эмсворт.
In my opinion, Lord Emsworth, there has been far too much "revelry and song".
На мой взгляд, лорд Эмсворт, они были уж слишком "веселы"!
I am present, Lord Emsworth. Eh?
Я здесь, лорд Эмсворт!
Where is Lord Emsworth?
Где лорд Эмсворт? !
Might I have a moment, Lord Emsworth?
Лорд Эмсворт, можно вас на минутку?
We seek Lord Emsworth.
Нам нужен лорд Эмсворт.
Lord Emsworth set me here to guard his pug aging the likes of you.
Лорд Эмсворт поставил меня сюды охранять его сню! Свинью?
You would admire a man who was trenchant with Lord Emsworth?
То есть, вы благодарны людям за резкость к лорду Эмсворту?
Lord Emsworth, you've got to help me!
Лорд Эмсворт, помогите мне!
It is abundantly clear, Dunstable, that it is NOT Lord Emsworth who is cuckoo. It is you!
Мне совершенно ясно, что не лорд Эмсворт, а вы сошли с ума!
You seem well, Lord Emsworth.
Лорд Эмсворт, вы, кажется, в добром здравии.
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord knows 44
lord vader 36
lord commander 23
lord jesus 41
lord almighty 22
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord knows 44
lord vader 36
lord commander 23
lord jesus 41
lord almighty 22
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord baelish 27
lord grantham 35
lord bills 29
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord haman 53
lord rahl 30
lord m 22
lord president 20
lord baelish 27
lord grantham 35
lord bills 29
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord haman 53
lord rahl 30