English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lying bastard

Lying bastard translate Russian

96 parallel translation
You lying bastard!
Лживый ублюдок!
You're a lying bastard, Harper!
Ну ты и враль, Харпер!
You cheap, lying bastard!
Жалкий, лживый ублюдок!
And Kaufman is a lying bastard!
А Кауфман подлец и лгун!
You're a lying bastard.
Ты лживый ублюдок.
Die, you lying bastard!
Умри, лживый ублюдок!
Why I shouldn't expose you for the lying bastard you are.
Почему я не должен показать всем, какой ты лживый ублюдок.
Barbossa, you lying bastard.
Барбосса, лгун и ублюдок.
- Lying bastard!
- Мерзкий лгун!
You answered the phone, you lying bastard...
Кто-нибудь возьмет трубку, уроды безмозглые.
You were dead on when you said that people always went for the same type because Ripley is a lying bastard, too.
Ты был совершенно прав, когда говорил, что людей всегда тянет к одному и тому же типу потому что Рипли тоже лживый ублюдок.
The peat moss hits the fan, you lying bastard.
Дерьмо веером полетит, лживый говнюк.
Man, you're a lying bastard.
- Ты лживый ублюдок.
You lying bastard!
Лживый гадёныш!
Always been a complete lying bastard as well, eh?
Всегда был совершенно лживым ублюдком, да?
You're a lying bastard!
Ты лживый ублюдок!
Ah! Lying bastard!
Лживый ублюдок!
Lying bastard's fed us the wrong target.
Лживый ублюдок скормил нам неверную цель.
The lying bastard denied everything.
Но этот ублюдок всё отрицал.
Now that I've met you, I can see that Trent is a lying bastard. I shouldn't be his friend if he goes around calling you trashy-looking.
А теперь, когда мы встретились лично, могу сказать, что Трент - лживый ублюдок, и я не хочу быть другом человека, который на право и налево называет тебя дешевкой.
I told you not to listen to that lying bastard!
Я говорил тебе не слушать этого лживого ублюдка!
That lying bastard.
Вот ведь лживый ублюдок.
And it's your job to convince them He's a lying bastard.
И это ваша работа, чтобы убедить их в том, что он лживый ублюдок.
[whispering] you lying bastard. After last night?
Ты, лживый ублюдок после прошлой ночи?
You lying bastard.
Ты лживый ублюдок.
That lying bastard.
Вот ведь лживая сволочь.
The lying bastard's giving a signal, Cass.
Лживый сукин сын подает сигнал, Касс
Cayden, you lying bastard.
Кэйден, ты лживый ублюдок.
Shut up, you lying bastard! -
Заткнись, ты, лживый ублюдок!
Lying bastard!
Лежать, гад!
You lying bastard,
Ты лживый ублюдок,
Now smile, you lying bastard.
А теперь улыбнись, лживый ублюдок.
"Bartlett, you are a lying bastard, " and I swear to God before I'm done, I'll make sure your days are numbered. "
"Бартлетт, ты лживый ублюдок, и я клянусь богом прежде чем я уйду, я удостоверюсь, что твои дни сочтены."
That lying bastard!
Вот лгун!
You are lying, bastard.
Врёшь, ублюдок.
- That can't be. Hold this. I told ya that the bastard was lying.
- Я же тебе сказал, что он нам соврал.
That bastard's lying!
Этот негодяй - врёт!
She'd be alive right now if that bastard hadn't left her there... lying in the street.
Она могла бы быть жива, если бы тот ублюдок не бросил ее... на улице.
You're a bastard if you're lying.
Если ты лжешь, ты подонок.
And the poor bastard lying in the morgue?
И тому несчастному ублюдку, лежащему в морге.
You lying, two-faced bastard.
Ты лживый, двуличный ублюдок.
Brian, you lying bastard!
Брайан, лживая скотина!
- Then he's a lying fucking bastard!
Тогда он охуенно лживый ублюдок!
If I wasn't lying here, I'd show that bastard headmaster where he gets off. I can tell you that!
Если бы я не лежал здесь, я бы показал этому ублюдку директору где его место.
You're lying, bastard!
Ты лжёшь, ублюдок!
Lying, thieving bastard.
Лживый вороватый ублюдок.
Lying bastard...
Мелкое лживое дерьмо
You're lying, bastard!
Врешь, свиное ухо!
Left poor bastard lying there...
И оставили беднягу там валяться...
Whom you're lying to, you bastard!
Кому ты врёшь, сволочь? !
He opens the door and sees the small bastard is lying on top of his grandmother, having sex with her!
Открывает дверь, а там малыш Свен уже забрался на бабушку! И мочалит её по полной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]