English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mailbox

Mailbox translate Russian

629 parallel translation
It was just put in the school mailbox by someone who wants to make it seem that Sorgues left for America.
Ее просто подложили в пансионную почту, чтобы убедить всех, что Сорг уплыл в Америку.
You couldn't have been more than 3 when I told you that tree was a magic mailbox.
Кажется, тебе было чуть больше трех, когда я сказал, что дерево — это волшебный почтовый ящик.
That tree's no mailbox.
Это дерево не почтовый ящик.
Cozy, okay for the average family... only you'd need a compass to go to the mailbox.
Довольно уютный для средней семьи... Вот только понадобился бы компас, чтобы дойти до почтового ящика.
There was a postcard in Thorwald's mailbox.
В почтовом ящике Торвальда была открытка.
In my own mailbox! And during this time, what are you doing?
Брошено в мой почтовый ящик!
While going to college, she dropped this in the mailbox.
По дороге в колледж она обронила вот это у почтового ящика.
I go out in the morning and I think somebody's opened my mailbox.
Я выхожу утром, и мне кажется, что кто-то вскрывал мой почтовый ящик.
I'm just going to stick this in the mailbox.
Я опущу письмо.
Downstair, in your mailbox.
Под лестницей, в твоем почтовом ящике.
I, uh... I saw it on your mailbox.
Я прочла это на твоем почтовом ящике.
I'm taking the mailbox apart, what does it look like?
Разбираю почтовый ящик, что ещё?
What are you doing to the mailbox?
Что Вы там делаете с ящиком?
That's my mailbox too. Don't you get smart with me.
А это и мой ящик тоже, так что нечего умничать.
Look, Briggs, I just found a bomb in my mailbox.
Бриггс, я только что обнаружил бомбу у себя в почтовом ящике.
This thing could be activated by your mailbox key.
Её мог активировать твой ключ.
She would write a letter, slip it into a mailbox in Leshevka village, then receive it at this end, and read it to us.
Напишет, в Лещёвке бросит, здесь получит. Нам читает.
- Put it in the mailbox, please.
- Отнесите, пожалуйста, на почту.
Oh. This is our mailbox.
Это наш почтовый ящик.
It made sense, her mailbox was full.
Мне показалось, что ее почтовый ящик был полон.
Off that mailbox!
А ну-ка, слезай.
I tell you, there's a kid in the mailbox.
Говорю тебе, там ребенок в почтовом ящике.
I tell you, there's a kid in the mailbox.
Говорю тебе, в этом почтовом ящике ребенок.
I was leaving the key in the mailbox.
И абсолютно не знаю, кто она такая. Я оставлял ключ в почтовом ящике.
He was standing beside mailbox...
Он стоял у почтового ящика.
Yeah, you check my mailbox in my apartment when I'm not there.
Ага, ты проверяешь мой почтовый ящик когда меня нет дома.
This was in the mailbox this morning.
Сегодня утром я нашел вот это в почтовом ящике.
Look on her mailbox for the number, bright boy.
Посмотри номер квартиры на почтовом ящике, красавчик.
About this time, Charlie and Billy were playing mailbox baseball with Ace and Eyeball.
Примерно в это же время Билли и Чарли играли в бейсбол почтовыми ящиками в компании с Тузом и Вырвиглазом.
I found it in the mailbox of the old place.
Нашел в почтовом ящике на старой квартире.
I know, I saw your name on the mailbox.
Да, я знаю. Я видел ваше имя на почтовом ящике.
Just go to your fancy party... while I stay at home by my mailbox and wait for your stupid carnival list.
Иди на свою шикарную вечеринку... а я буду торчать дома у почтового ящика, дожидаясь твоего дурацкого списка передвижных аттракционов.
I'll walk you to the mailbox.
Я провожу тебя к почтовому ящику.
- They were in my mailbox.
Я расписываюсь карандашом, это не я...
I found them in my mailbox. - They have your stamp on them.
Но я-то, извините, взяла их из своего ящика...
"I spy a mailbox", "I spy a lamppost".
"Я вижу почтовый ящик". "Я вижу фонарь".
There's a letter in your mailbox.
В вашем почтовом ящике письмо!
- Mailbox, no name on it.
- Почтовый ящик - без имени.
That is why I'll leave a mailbox in your classroom.
Тогда я поставлю ящик для писем в вашем классе.
... as I was shoving it into the mailbox.
... когда я его заталкивал в почтовый ящик.
Nuria watched all on the mailbox.
Нурия всё заглядывала в почтовый ящик.
I was just the mailbox, the Post Office.
Я ведь был лишь большим почтовым ящиком.
It was still in your mailbox.
Она лежала в почтовом ящике.
They must have put it in my mailbox by mistake.
ќни должно быть по ошибке положили письмо в мой € щик.
Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally put your visa-renewal in my mailbox.
" вчера, после того, как теб € забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл € продлени € визы в мой почтовый € щик.
Which I would've done if a certain imbecile had been able to get to a mailbox and mail a letter.
Что я бы и сделал если бы некий имбецил смог подойти к почтовому ящику и сбросить письмо.
We wait by his mailbox, and when he comes outside... we roll him up in a carpet and throw him off a bridge!
Мы притаимся возле его почтового ящика : а когда тот выйдет, завернем его в ковер и сбросим с моста.
- It's only about a broken mailbox.
Это только о сломанном почтовом ящике.
Somebody put a rattlesnake in the mailbox, Hector!
Кто-то подсунул гремучую змею в мой почтовый ящик, Гектор!
Oh yeah l also saw in your mailbox that the utilities bill
О! Я совсем забыл!
- I slipped it in her mailbox.
- В почтовый ящик опустила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]