English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Man's

Man's translate Russian

41,523 parallel translation
You'll go the whole nine yards to help one man steal another man's wife.
Ты пошел на многое, чтобы помочь одному человеку похитить жену другого.
That's my man.
Вот это по-нашему!
He's a serious and very intelligent man.
Он серьёзный и очень интеллигентный человек.
They always want to blame it on a religion, an ethnic group, or a skin color, but the one thing no one ever wants to say... - It's always a man.
Люди всегда винят что-то – религию, этническую группу, цвет кожи, но никто не хочет говорить о том, что... – Всегда виноват человек.
Vote Van Damn, he's our man.
Голосуйте за Ван Дамма. Он – наш человек.
Good citizens of San Francisco's upper tax bracket, this man, Agent Jeffrey Bendix, has stormed into the middle of this sacred ceremony, violating this important moment for absolutely no other reason than the gratification of his male ego!
Добрые граждане Сан-Франциско, порядочные налогоплательщики, этот человек, агент Джефри Бендикс, вторгся в священную обитель, вмешавшись в столь важный момент абсолютно без всякой причины, лишь бы потешить своё эго!
There's a man down here claiming to be a friend of the family.
Внизу ждёт человек, говорит, что он друг семьи.
That's a hard man. Good one.
Хороший сотрудник.
Oh, and, uh, he's a leg man, so wear a dress.
И он любит ножки, так что надень платье.
Oh, welcome to working in a man's world.
Добро пожаловать на работу в мир мужчин.
- Oh, he's a bourbon man, isn't he?
- О, он человек бурбон, не так ли?
And he lost whatever rights he might have had as an American when he cut that poor man's head off.
И он потерял все права Возможно, было бы Когда он отрезал голову беднягу.
Where's my main man Eddie?
А где мой дорогой Эдди?
Oh, that's bullshit, man.
Да не гони, чувак.
When he asks why a grown man's carrying a fake I.D., what do I say, I'm a secret agent?
А если он спросит, зачем взрослому мужику поддельное удостоверение, ответить, что я - секретный агент?
Vince is a dangerous man, but he's not crazy.
Винс - опасный человек, но он не псих.
Man, she's 75 years old.
Ей 75 лет!
It's a brave new world, Alan, and you're about to be the most powerful man in Hollywood.
Сюда. Это дивный новый мир, Алан, и скоро вы станете самым влиятельным человеком в Голливуде.
He's a freak, man.
- ( блейк ) Да он псих, чувак.
There's a man in there getting strangled.
Там душат человека.
- There's a man dying in there!
- Там умирает человек!
There's a man dying in there!
Там умирает человек!
It's up to you whether I should drive toward you with the tax man or drive off in a Mercedes.
Я не хочу ездить на этом дерьме. Хочу Мерседес.
He stole this man's phone.
Он украл его телефон!
Because that's not the man I thought you were.
Потому что я тебя считала другим.
- What's going on with you, man?
— Да что с тобой?
It can't be much fun peering out at the world from behind that pirate's eye patch, young man.
Вряд ли очень весело выглядывать из-под этой пиратской повязки, юноша.
The man Trudy's trying to escape is a criminal, and he's playing the legal system like a penny violin.
Мужчина, от которого старается убежать Труди, преступник, и он c легкостью обводит судебную систему вокруг пальца.
There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen.
Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой.
This man does not suffer from carpal tunnel syndrome, but he does have a boxer's fracture.
Этот человек не страдает синдромом запястного канала, у него перелом, как у боксёра.
There is no replacing Frankie, but if anyone is qualified to uphold the values he held so dear, it's Vice President-elect Cyrus Beene, the man Governor Vargas himself chose to be his successor in the event of such a tragedy.
Фрэнки незаменим, но если кто и имеет право отстаивать ценности, которыми он дорожил, так это вице-президент Сайрус Бин, человек, которого губернатор выбрал своим преемником, в случае такого рода трагедии.
And you're Dr. Whitcombe, the man who invited me to this mystery meeting at 9 : 30 at night when the rest of the building's closed.
А вы доктор Уитком, человек, который пригласил меня на эту таинственную встречу в полдесятого вечера, когда здание закрыто.
That's good, man.
Это хорошо, приятель.
It's no place for a white man with an American passport, no command of Arabic, to just show up on a whim.
Это не место для белого человека с американским паспортом, без знания арабского, которой просто решил туда приехать, потому что ему захотелось.
The old man who's repairing my shoes.
Старик, который ремонтирует мои туфли.
God, she trusted that man and now she's having his baby.
Боже, она верила этому человеку, и теперь беременна от него.
I'm the one who's best man maybe coming down the aisle via Skype.
Это же у меня свидетель на свадьбе может быть через Скайп.
How does freeing a man like Abu Ramal advance this country's cause?
Как освобождение Абу Рамала способствует продвижению страны?
That man was a police detective, and he told me your moth... your mother's dead.
Приходил полицейский и сказал мне, что... твоя мама умерла.
He's an evil man and he's got my son.
Он плохой человек, и у него мой сын.
He's a very smart man.
Он очень умен.
There's a devil infecting this man's brain, rotting it from the inside.
дьявол поглотил его мозг гниющий изнутри.
Gentlemen, we dodged a big-ass bullet today thanks to the O-man's baller cop-lying skills.
Джентльмены, мы сегодня увернулись от пули благодаря навыкам Оливера лгать копам.
All the evidence is circumstantial, another man has confessed, and now the victim's body is M.I.A.?
Все улики косвенные, другой человек сознался в преступлении, а сейчас тело жертвы пропало без вести?
She disappeared a young man's body in order to frame me for murder.
Хуже! Она подстроила пропажу тела юноши, чтобы обвинить меня в убийстве.
And thinking about what Laurel's going through and what's happening with poor O-man right now, it just...
И думая о том, что происходит сейчас с Лорел... а также с Оливером...
I'm a man moving toward the light now, and the light's beckoning me.
Теперь я двигаюсь к свету, и он ведет меня.
Scofield's a dead man.
Скофилд - мертвец.
But it's not the Foot I'm worried about. It's that dragon man.
Но это не Футы, я беспокоюсь о том человеке драконе.
It's... it's not good enough this time, man.
Просто.. В этот раз этого недостаточно.
If there's one man you don't want to get on the wrong side of, it's Whip.
Если и есть человек, которому не хочется перейти дорогу, то это Уип.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]