English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Me and the baby

Me and the baby translate Russian

449 parallel translation
Are you now talking about you and Joong Won, or me and the baby in my belly?
Сейчас или обо мне и моем ребенке?
"If I can't make the payment on the mortgage " by the end of the month, " they'll turn me and the baby out.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
- To me and the baby.
- За нас с ребенком.
You, me and the baby.
Ты, я и наш ребёнок.
What if me and the baby had been picked up?
А ели бы меня с малышом поймали?
- Right, but it is just me and the baby, so I'm thinking they can take us.
- Да, но против них только я с ребенком, так что выиграли бы даже они.
Right, but it is just me and the baby, so I'm thinking they can take us.
Да, но против них только я с ребенком, так что выиграли бы даже они
You mean to stand there and tell me the Smart Housekeeping baby is...
То есть, вы мне здесь говорите, что ребенок Умного домоводства...
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking.
Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке.
Not that I'd consider anything that would take me away from her. But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
about the wedding, me no longer working, and the baby.
и про свадьбу, и про то что я больше не работаю, и про ребенка.
No, more like the opposite, I've been eating his baby food... one spoon for you and one for me.
Нет, как раз наоборот! Это я перешел на его питание : одну ложку он, другую я, одну он, другую я...
I felt pity for him and the baby, and I asked him to let me take care of the child.
Мне стало жаль их обоих, и я попросила, чтобы он оставил мальчика со мной.
In the clinic there were two mothers who had a baby the same day, and the only baby in the clinic was me.
В тот день в клинике родилось двое детей, но остался только один - я
This one's for me. These are for your daughter and the baby.
Это мне, а это твоей дочке и малышу.
Me and the baby.
Наверное, в клуб забрел Макс Рейнгардт.
One word from me and you and her and the baby have had it!
ƒостаточно одного моего слова и ты и она и ребЄнок будут схвачены!
He made me dip my fingers in the excrement and feed it to him like a baby
Он заставил меня погрузить мои пальцы в экскременты... и кормить его как ребенка.
I am the Nightrider, baby and it's me and my Marmaduke, and we ain't never coming back.
- Ночной Ездок, милая! Это я и моя сучка, и мы никогда не вернёмся!
And he told me he'll acknowledge the baby.
Он обещал, что признает ребенка.
And at home at the airport those maggots were protesting. They spat at me, called me a baby murderer and shit like that!
И я вернулся в мир, а в аэропорту стояли люди и кричали на меня, называли детоубийцей и подонком.
I told them I'm too grown for them to be showering with me- - " The baby turns and kicks him. The seven-year-old punches him. ( imitates punching )
А семилетняя бьет кулаком.
There's the baby, there's me, there's father, and there's grandma...
Ребёнок, и я, и папа, и бабушка...
They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... and for crying out for help. The big baby.
Они посмеются надо мной за то, что я застрял за холодильником и позвал на помощь, как большой ребёнок.
# # now, you and i have no secrets # # now, baby, let me read your mind # # i hear everything you're thinking # # you can't help the way you sound #
# # теперь у меня и тебя нет секретов # # теперь, детка, позволь, я прочту твои мысли # # я слышу всё что ты думаешь # # ты не можешь изменить способ своего звучания #
Finally the doctor came and told me that Eija had a baby.
В конце концов, ко мне вышел врач и сказал, что Эйя родила ребенка.
The baby was moving last night and hurt me
Прошлой ночью ребёнок двигался и сделал мне больно
It was the name of a beautiful Sicilian neighbor who'd never seen Italy and occasionally baby-sat me.
Это имя моей прекрасной сицилийской соседки, которая никогда не была в Италии, и которая приходила иногда ко мне в качестве няни.
You know what, dear, if you piss me off, I'll keep the baby and you'll never see it.
Знаешь что, дорогой, если ты разозлишь меня, я на аборт не пойду, а ты ребенка никогда не увидишь.
Maybe it started to bother me after I imagined... myself giving birth, and the sight of the baby suckling on my breast.
Я не волновалась, пока не представила... что рожу ребёнка и буду кормить его грудью. Акушерство и гинекология, роды и вид ребёнка у груди.
Baby, by the power vested in me... ... as God of my world... ... I pronounce us husband and wife.
Детка, властью, возложенной на меня Богом моего мира я объявляю нас мужем и женой.
If I'm alive, me, Ramona and the baby will head home.
Если выживу, мы с Рамоной и малышом поедем домой.
Eighteen, beautiful, plenty of money... all the wifely virtues, and she's giving me a baby.
Все женские достоинства, и скоро она родит мне ребенка.
I'm on this field, and they hike me the baby.
Я на поле, и мне пасуют ребенка.
I'm on this field, and they hike me the baby.
Я на поле, и мне пасуют ребенка
I had to find another womb for the baby and the only two people available were Major Kira... and me.
Мне надо было найти для ребенка другую утробу, и было только два человека - майор Кира... и я.
If you take me as your husband in a legal Tavnian ceremony your marriage to Jeyal will automatically be annulled and he'll lose his claim to the baby.
Если вы объявите меня своим мужем во время законной тавнианской церемонии, ваш брак с Джейалом будет аннулирован автоматически. И он лишится прав на ребенка.
Is this it? Bloody hell, if you're asking me am I happy with the vegetable patch, the flowerbeds, the wife and baby, the job and the mortgage, the answer's yes. I am, strangely enough.
похоже? весьма ".
I feel like I have spent my whole life wanting things that I don't have, like a man who will love me unconditionally, a baby and hair that doesn't frizz in the rain.
У меня такое ощущение, что я провела всю жизнь, мечтая о том, чего у меня нет, вроде мужчины, который будет любить меня такой, какая я есть, ребенка и волос, которые не вьются в дождь.
But I missed me mom and dad and Malachy... and little Michael and the baby Alphie
- Пока, Фрэнки! Но я скучал по маме и папе, по Малахи, маленькому Майклу и малютке Альфи. - Только Бог знает, почему.
Who would like to come up here and help me pull the baby calf out?
Кто хочет подойти и помочь мне вытягивать телёнка?
Anote lost the baby and she won't tell me what happened.
Комендант, Аноте потеряла ребенка, и она не хочет мне говорить, что случилось.
They're inducing the baby and... she's asked me to be birth partner.
- У неё принимают ребенка и... она попросила меня присутствовать при родах.
Well, to connect this baby in this weird little image... with yourself living and breathing in the present, you have to make up a story like, " This was me when I was a year old,
И чтобы соединить этого ребёнка на какой-то маленькой картинке с самой собой, живущей в настоящем, приходится придумывать историю типа :
No, but if I do, you have to match what I'm making here plus guarantee me flexible hours for picking up Julio and helping when the baby comes.
Нет, но если я вернусь, вам придется платить мне как здесь. У меня должен быть гибкий график, чтобы я мог эаеэжать за Хулио и помогать жене. - Договорились
They always look through me with their scary baby eyes and see the blackness that is my soul. Shame on you. That's a tiny little person you're talking about, a teeny-weeny, beany-bynie, ickle-wickle baby.
Они постоянно смотрят сквозь меня своими пугающими детскими глазками и видят черноту в моей душе. мусечном-пусечном ребенке.
It did cross my mind to tak e me and Baby's money and run leaving Junior and Tink er to lie in the beds that they made.
Мне приходила в голову мьIсль взять наши с Бэби деньги и удрать бросив Джуниора и Тинкера лежать в могилах, что они себе вьIрьIли.
You didn't come and visit me when I was in the hospital having the baby!
Ты не навестила меня в больнице, когда я родила ребенка.
She wants to move in with me and Ross to help take care of the baby.
Она хочет пожить у нас с Россом, чтобы помочь нам с ребенком.
And then when we were at the Christmas party and he got drunk and said to me, "Rachel, I want to buy your baby."
Мы были на рождественской вечеринке. ... он напился и сказал мне : "Рэйчел, я хочу купить твоего ребёнка."
Just tell me how. You supply us with a DNA sample, we compare it to the baby's, and this is all over with our sincerest apology.
- Твой образец ДНК, мы сравним его с ДНК ребенка,... и все закончится нашими искренними извинениями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]