English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Me and your mom

Me and your mom translate Russian

345 parallel translation
And there's nothing you can do to stop it. You know how me and your mom feel when someone issues a challenge.
Ты знаешь, как я и твоя мама себя чувствуем, когда что-то бросает нам вызов, как сейчас.
For years your mom and me put quarters in the cookie jar... to keep you up there with the sisters... and keep you from things like I just seen outside the window.
Ида, мы с мамой много лет собирали по грошику, чтобы держать тебя в монастыре, подальше от того, что я только что видел.
And, then kids from my street asked me "What's your mom's doing with that guy?"
А потом меня спрашивают ребята с улицы, что твоя мамка делает с этим типом?
You and Carol Anne and Dana and your mom and me.
Тебя, Кэрол Энн, Дану, маму и меня.
If you get killed, your mom will find me and beat the shit out of me.
Если тебя убьют, твоя мама найдет меня и зверски изобьет.
But to me, he's still the irresponsible creep who locked up your mom and stole her Gremlin.
Но для меня, он до сих пор остался безответственным уродом который запер твою маму и украл её гремлина.
We were in the hospital room, your mom was asleep and they brought you in and gave you to me.
Мы были в больнице, твоя мать спала сестра вынесла тебя и отдала мне.
Tell your mom I love her, and give your sister a kiss for me.
Передай маме, что я люблю ее, и поцелуй сестру от меня.
Like with your mom and me.
Как у нас с мамой.
Then your mom told me you were moving to Boston, and I started thinking.
Я понял это, только когда твоя мама решила переехать в Бостон.
Look, Mom, if you really love me and wanna show your support, you'll stay away.
Послушай, Мам, если ты меня действительно любишь и хочешь поддержать, лучше делай это на расстоянии.
We've loved each other a long time, your Mom and me.
Мы с твоей мамой давно любим друг друга.
Your Mom has her life, and me too.
У твоей мамы своя жизнь, и у меня.
You scared the hell out of your mom and me!
Т ы напугал нас с мамой до смерти.
When your mother and father were first divorced, your mom went to see a doctor like me, and he didn't help her.
Когда твои родители развелись в первый раз, твоя мама пошла к такому же доктору как я и он не помог ей.
AND, HEY, AT LEAST PEOPLE SHOWED UP TO YOUR PARTY. WHEN I WAS IN THE SIXTH GRADE, MY MOM THREW ME A SURPRISE PARTY,
Когда я был в шестом классе, моя мама устроила мне вечеринку-сюрприз.
This thing with your mom and me will blow over.
Эта ссора между мной и мамой скоро закончится.
Listen, when your mom and I talked, she told me that she- -
Слушай, когда твоя мама и я разговаривали, она сказала мне, что она..
I wanted to say how much I miss my girlfriend, and you tell me the story of your mom and the Nazis.
Я хотел тебе рассказать, что скучаю по своей девушке, а получилась история про твою мать и фашистов.
I was with your mom before she died, and she held my hand like I'm holding yours right now... and she told me how proud she was of her daughters Maria and Helena.
я была с вашей мамочкой перед её смертью, и она взяла меня за руку, прямо как я держу ваши сейчас... и сказала мне, что она гордится своими дочерьми Марией и Еленой.
And tell your mom happy birthday for me.
И передайте вашей маме поздравление с днем рождения от меня.
You know how me and your mom feel when someone issues a challenge. Dr Fraiser isn't my real mother.
Доктор Фрэйзер не моя настоящая мать.
You don't know how your man, Dr. Lee came all the way to the N.Y... to sit in my living room and tell my mom how much this band needs me?
Ты не знаешь, как твой друг Доктор Ли ездил в Нью-Йорк... чтобы сидеть в моей гостиной и рассказывать моей маме о том, как сильно этот оркестр нуждается во мне?
I mean, I know his mom is your friend, and I shouldn't have even gotten mixed up in this whole thing if I wasn't prepared to remember that what I do will affect you, and to me it's just a Bowie concert,
Т.е. я знаю, что его мать твоя подруга, и мне не надо было в это ввязываться, а я не подумала, что то, что я делаю, повлияет на тебя. Для меня это просто концерт Боуи, но для тебя все сложнее.
Well, I was afraid to ring the doorbell'cause your mom would answer and I assume she knows, so I assume she hates me and...
Я боялась позвонить во входную дверь, потому что откроет твоя мама, и, думаю, она знает... и следовательно, ненавидит меня, и...
But you're going to have to tell her eventually, so if she did answer the door and was nice to me, then I would've known that she was going to be hating me soon, and that just would've been really hard because I like your mom.
Но тебе придется сказать ей в итоге, поэтому, если бы она открыла дверь и была мила со мной, я бы знала, что скоро она меня возненавидит, и это было бы трудно, т.к. мне нравится твоя мама.
SO NOW THAT YOU'VE SEEN YOUR MOM AND THE BOYS AND ME,
Ну вот, ты повидался со своей мамой, с ребятами и со мной.
I don't even know what I said to your mom at The Hub... and I hate that she saw me like that.
Я даже не знаю, что я сказала твоей маме в Хабе и так стыдно, что она видела меня в таком состоянии.
Look, anyways, my point is... you know, since you don't have your mom around anymore... you need a girl in your life to look after you, and that's gonna be me.
Все равно, я хочу сказать... раз рядом с тобой теперь нет мамы, тебе нужна подруга в жизни, чтобы присматривать за тобой, и это буду я.
Anyway, there you were and your mom... turned to me and she said : " Hey, you want him?
В общем, ты родился, и твоя мама повернулась ко мне и сказала : "Эй, ты хочешь его?"
Mom, please believe me, I know how important your pride is to you, and I never had any intention of robbing you of it.
Мама, пожалуйста поверьте, я знаю, как важна для вас ваша гордость, и у меня никогда не было намерений отбирать ее у вас.
My mom told me you were gonna come back and get the rest of your stuff.
Мама сказала, что ты собирался вернуться и отдохнуть от того, что произошло.
Oh, wait, dad, look, I stayed home from college to take care of you and mom in your hour of need, okay you owe me!
Я остался дома вместо колледжа, чтобы заботиться о тебе и о маме в час нужды, так что ты мне должен!
Your mom thought I was you and gave me a good night kiss.
Твоя мама приняла меня за тебя и поцеловала на ночь.
Because... you know... the thing is, honey... I mean, as much as I love to be alone, and as much as I love being your mom, well, there's just a part of me- -
Потому что знаешь... доченька, мне конечно нравится быть одной, и нравится быть твоей мамой, но некая часть меня...
I stopped by to see you, and your mom asked me to stay for dinner.
Я заглянула к вам, чтобы увидеть тебя, и твоя мама попросила меня остаться на обед.
What I need you to do is cover for your mom and me while I'm gone.
Присмотрите тут, пока нас с мамой не будет.
That's your mom and me in Our Town.
Это мы с твоей мамой в "Нашем городке".
It's your mom and me.
Это мои мама с папой. Это твоя мама, а это я.
When I was a kid, you were always blowing your top about something and you took it out on me, my little brother Tony, and Mom.
Когда мы были детьми, ты постоянно взрывался - из-за меня, из-за моего братишки Тони, и из-за мамы.
your mom and me... i'll have to call her, let her know i'm out of quarantine.
Твоя мама и я... Мне нужно ей позвонить, сообщить что меня выпустили из карантина.
When we get back to L.A., You should just tell your mom that... you rescued me again, just like you always do, and then we'll just go back.
Когда мы вернёмся в Лос-Анджелес, скажешь своей матери, что... ты как всегда спас меня, и всё будет так же.
If you don't give me fucking 12 reps, I'm fucking your mom and your girl.
Если не качнешь двенадцать раз, я поимею твою маму и твою девчонку по очереди!
and from what you're telling me, it sounds like your mom kind of invited the wolf to come on in.
И, судя по твоим словам, твоя мать вроде как пригласила волка в гости.
Jackie told me you wanna meet your real mom and dad.
Джеки рассказала, что ты хочешь познакомиться со своими настоящими родителями.
It's just complicated with your mom and me.
У нас с твоей мамой слишком сложные отношения.
Hey, I want you to get your mom and Samuel down here and you wait for me until I come out.
Я хочу, чтобы ты привела сюда маму и Сэмюела и вы ждали, пока я выйду.
Mom went behind your back and told me i could.
Мама за твоей спиной позволила мне это.
Uh, take the baby by your mom, and meet me for lunch, okay?
Ём, завези ребенка к своей маме, и встретимс € за обедом, хорошо?
Kids, your mom is with another man, and I need you to help me find out who he is.
Дети, ваша мама нашла себе другого и мне нужно выяснить, кто он такой.
Look, I think your mom will be really pleased if you and me just looked after each other for a bit.
- Слушай, твоей маме было бы приятно, если бы мы с тобой хотя бы сейчас поладили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]