English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Meanie

Meanie translate Russian

73 parallel translation
You're a meanie.
Ты жадина.
- Meanie.
- Какой грубиян!
! - Unheard of meanie!
- Невиданный грубиян!
Now we've got another meanie by the name of Mussolini Julius Caesar took a chance and led his army into France
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
- It's late. - Meanie!
да ладно тебе!
You surely are a meanie.
Совести нет у тебя и в помине...
- Come on, you big meanie!
- Давай, ты, жирный!
And a bit of a meanie. But he got exterminated, didn't he?
Но Бог не помог ему, его убили.
I'm callous, Daddy said. Callous. And a bit of a meanie.
Я бессердечный, папа сказал - бессердечный.
He was a brute and a meanie.
Он был жестоким и подлым человеком.
Put it on my answering machine : "Brochant is a meanie!"
Наговорите на мой автоответчик : " Брошан - злой человек!
It's the moral of this story : Brochant the meanie gets drunk alone in his big pad, nice Pignon goes home saying : "The bastard got punished!"
Вот вам мораль : злой Брошан в одиночку напивается в своей огромной квартире А добрый Пиньон возвращается домой со словами "ублюдок наказан".
"Brochant's a meanie, Pignon's a beanie!"
"Месье Брошан - злой человек, месье Пиньон - ваш друг навек!"
Annie's father was a meanie.
Отец Энни был ничтожеством.
- He's a meanie.
- Это нечестно.
He's such a meanie.
Он такой злюка.
Scram, you meanie!
Проваливай.
I haven't had a decent tussle since the blue meanie and I stopped sparring.
У меня не было приличной драки с тех пор, как Синяя ослабела, и я прекратил спарринги.
Meanie.
Злой.
Meanie..
Ну и что.
Eenie, meanie, miney... moe. - That's not random.
- Это не случайно.
Those are the meanie moms.
Это подленькие мамаши.
Ugh! I got so distracted by those meanie moms, I left my pancakes at the buffet.
Эти поганые мамаши так меня разозлили, что я забыла взять блинчики.
Oh, come on. That's like Satan calling one of his junior minions a big meanie.
Да ладно, это все равно, что дьявол, назовет своего любимчика, зпюкой.
He's a freaking meanie!
Он - дебил и чертов зануда!
This dude's a meanie.
злодей.
" I hope you do not think I was the one who wiped out that blue meanie
Надеюсь, вы не думаете, что это я прикончил подлеца в синем...
- Meanie! - Lolita!
Eщё раз заговорите так с моими девочками - пожалеете!
You are a manipulative meanie, Ari.
Ты гнусный манипулятор.
Oh, and that meanie Stella.
ќ, и с той противной — теллой.
Low-Down-Blue-Meanie versus the Incinerator.
Голубой подлец против Утилизатора.
Let me rephrase. Low-Down-Blue-Meanie- -
Я повторяю еще раз, ГОЛУБОЙ ПОДЛЕЦ...
not when it follows "Low-Down-Blue-Meanie."
неа, когда это продолжение слова "голубой подлец"
Yes, sir. You know we don't say "yes" in Meanie Land.
Ты же знаешь, мы не говорим "да" в Стране вреднючек.
Sir, another submarine from Meanie Land followed us!
Сэр, другая подводная лодка из Страны вреднючек выследила нас!
Did you know that there is a tier of meanie moms above Marly and Lindsay?
Ты знала, что существует высшая каста зловредных мамашек ещё выше, чем Марли и Линдси!
"Oh, Bill. You're such a meanie."
"Билл, ты такой вредный."
Well, you remember that old meanie who stole all that stuff out of the choir room?
Ну, ты помнишь ту старую жадину, которая украла все вещи из комнаты хора?
'Cause right now my story is "adam, your mom's a meanie!"
Прямо сейчас мой вариант такой : "Адам, твоя мама - придира и зануда".
Pokey Smokes! How about Queen Meanie? No!
Черная Выскочка!
You know, you're the only one who can put up with that meanie.
Только ты и сможешь справиться с ним.
Round of applause. Red roses for the blue meanie.
Отошлю вам букетик роз
You're a meanie!
Ты придира!
You're a meanie!
Ты вредина!
He looks like kind of a lush and a bit of a meanie.
Похож на алкаша и мелкую сволочь.
You're such a meanie.
Какая ты жадина.
The big meanie.
Жадина.
You meanie.
Вот скотина.
Meanie!
Жадина!
- You're a meanie.
Ты - злая тётя!
Aw, meanie.
Вот злюка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]