English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Meaty

Meaty translate Russian

97 parallel translation
Lucky the dog was so big and meaty!
- Какая удача, что пес был такой большой и мясистый.
Hey, Meaty you ain't going no place till you're finished with that oil pan.
Эй, не уходи, покуда не закончишь с поддоном картера.
- Ververgaert, we figured it out. - Wedge the butt tightly against the meaty muscle of your right shoulder.
- Край приклада плотно прижмите к выпирающей мышце правого плеча.
" Dear, sweet clodhoppers if you knew anything of sexual psychology you would know hat nothing could give me keener pleasure than to be manhandled by you meaty boys ecstasy of the naughtiest kind.
" Мои очаровательные недоумки, если бы вы хоть самую малость смыслили в сексуальной психологии, вы бы понимали, что мне будет более чем приятно очутиться у вас в руках, толстомясые вы юнцы. Это доставит мне наслаждение самого предосудительного свойства.
The part's not meaty.
В том, что остаётся - никакой пищи для размышлений.
That'd be meaty for you.
Будет тебе пища.
Kid, shoot one of them round, meaty things my way.
Малыш, брось мне. Я их люблю.
Well, I'm up for Spaghetti-O's Extra Meaty.
"Нет, меня взяли в Спагетти Экстра Мити".
What I like in you, Mikhalych,... is that you pronounce capacious and meaty toasts.
Вот что мне нравится в тебе, Михалыч это то, что ты ёмкие и содержательные тосты выдаёшь.
Let me just enjoy the one thing that makes me a bit happy... this fresh, delicious, tasty... meaty, turkey-filled...
Что может хоть в какой-то степени меня успокоить... Так это свежий, вкусный... Мясистый, куриный, свежеприготовленный...
Those meaty paws. I feel like I'm dating George "The Animal" Steele.
Эти мясистые лапища. Я словно встречаюсь с Джорджем "Зверь" Стилом.
Meaty.
Мясистый.
Meaty - but not as meaty as you will, Stanley.
- Вкус мясной. Но не такой мясной, как у тебя, Стэнли!
Right in that meaty part of the curve.
Прямо в середине кривой.
He gets this way around meaty-looking women.
Он попал сюда благодоря женщине в теле.
Looks like it's eaty meaty snacky time!
Кажется, дядя принёс мням-мням!
Yeah, it's eaty meaty snacky time! Eaty meaty snacky time!
Да, дядя даст нам мням-мням!
Old mattress has a sweaty, meaty taste.
У старого матраса сладковатый мясной вкус.
Jump directly to throwing you out on your thick, meaty head because you know what?
Перейдем сразу к тому, чтобы стукнуть тебя по толстой, мясистой голове. Потому что знаешь что?
"You haven't had a taco until you've spent some time at Hector's, crisp and meaty –"
"Вы не пробовали тако, если не побывали" У Гектора ", мясное, с хрустящей корочкой... "
I mean, disgusting, meaty things like this laying around?
То есть, отвратительные мясные штуки, как те, что валяются вокруг?
I recently heard that the actor, John Larroquette, was looking for a meaty character piece.
Я недавно слышала, что актёр, Джон Ларокетт, ищет сочного персонажа для себя.
I'm up for a minor, but meaty, role in a feature film.
У меня пробы на второстепенную, но содержательную роль в одном художественном фильме.
Parmesan cheese has umami, that meaty savouriness called umami.
У пармезана есть вкус умами, эта мясная пикантность называется умами
Well, and that is why I am making this meatball hero for my meaty hero of a husband.
Ну, вот почему я делаю эту фрикадельку героя. для моего мясистого героя мужа
Then he walks into the boys'room and sees a big meaty chud staring''him in the face!
- И когда он зашел в мужской туалет, он увидел огромный вонючий рогалик коричневого цвета, уставившийся прямо ему в лицо.
Welcome to Meaty Boy. I'm Lily.
Добро пожаловать в Мясистого Мальчика.
Welcome to Meaty Boy.
Добро пожаловать в Мясного Мальчика.
Just a Mega-Meaty meal, please.
Только мега-мясную булочку, пожалуйста.
- No, just the, the Meaty Meal.
- Нет, только, мега-мясную булочку.
Kaylee, can I've a Mega-Meaty meal.
Кэйли, можно мне мега-мясную булочку.
Thanks very much for dining at Meaty Boy.
Спасибо большое, что обедали в Мясном Мальчике.
Keep up the good work, Meaty Girl.
Продолжай хорошо работать, Мясная Девочка.
Like Glen and Gary Suck Ross'Meaty Cock and Drop Their Hairy Nuts in His Eager Mouth.
и кладут свои волосатые яйца в его жадную пасть!
I ordered from Meaty McMulligans.
Я заказала еду у "Мясно ГуЛяша".
But wait, is that a platter of meaty-dumpling?
О! Что это! Это тарелка мясных шаров?
One of the most worsen aspects of a meaty diet... and when I say that I mean not only beef and pork, but also chicken and fish, is that when you cook it, cancer causing chemicals form on the surface of that meat and they're called heterocyclic amins, or HCA.
Один из самых худших аспектов мясной диеты... я имею в виду не только говядину и свинину, но и курицу и рыбу, когда вы готовите их, на поверхности мяса образуются химические вещества, вызывающие рак, они называются гетероциклические амины, или ГЦА.
He said he would love a bone or a meaty treat.
Он бы хотел косточку или мясной деликатес.
And, give him a meaty treat.
И... мясной деликатес.
Give him the meaty half, Tom. - All right.
Отдай ему половину помясистее, Том.
Though you probably prefer something more meaty.
- А вы, наверное, предпочитаете что-то более мясное?
Sweety and meaty at the same time.
Сладкий и мясной одновременно.
If the constraints of society were lifted, and I was all that stood between you and a meal, you would crack my skull with a rock and eat my meaty parts.
Если бы не было сдерживающего фактора в виде общества, и я бы мешал тебе утолить голод, ты бы раскроил мне череп и сожрал мою плоть.
In what way is your giant, meaty paw Smacking me in the face not your fault?
Твоя здоровенная лапа ударила меня по лицу и это не твоя вина?
When David had a particularly meaty part, he would roll up his sleeves and milk it for all it was worth.
Когда Дэвид снимался в кровавых сценах, он всегда засучивал рукава и выдаивал их для всех, кто заслуживал.
Mmm. Meaty goodness.
Ммммм, мясное блаженство.
Big, fat, meaty face.
Большое, толстое, жирное лицо.
'Thought it would be like Sarah Ferguson cutting a ribbon,'but it's much more meaty, like sawing a dog's leg in half.
'Я думал, что разрежу её так же, как герцогиня Йоркская перерезает торжественную ленточку,'но она намного жёстче, как распиливать ногу собаки пополам.
I'll practice finishing a meal without any meaty dishes.
я научусь есть овощи.
Meaty chunks in the hole.
Отвлекающая граната!
Big and meaty?
- Фу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]