English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Medical waste

Medical waste translate Russian

54 parallel translation
Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers.
Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры.
That would be a medical waste.
Это было бы большой потерей для медицины.
A lady who keeps medical waste in her pockets.
Женщину, которая хранит в карманах использованные шприцы.
- Except as medical waste.
- Остается ее выбросить.
Or haven't you noticed our dumpsters overflowing with medical waste?
Или ты не заметил, что наши мусорники переполнены медицинскими отходами?
Scared of a little medical waste?
Испугана небольшими медицинскими отходами?
No sharps, medical waste...
Нет острых предметов, медицинских отходов...
It goes from the o.R. To pathology to medical waste.
Из операционной его отправят в отходы.
Uh, dr. Dixon, there is a rule, uh, regarding Giving medical waste to the patient.
Доктор Диксон, у нас есть правило, согласно которому медицинские отходы мы отдаем пациентам.
She really is just medical waste.
Она на самом деле просто медицинские отходы.
I gave up half my life for medical waste?
Я отказалась от половины своей жизни из-за медицинских отходов?
Uh, we use a, uh, a medical waste company.
У нас договор с компанией по переработке медицинских отходов.
And were gonna send them to medical waste,
Их собирались просто отправить в отходы.
Oh, medical waste!
Медицинские отходы!
I get caught stealing an accessory, and I have to lug around medical waste.
Меня поймали на краже безделушки и заставили таскать медицинские отходы.
No, I was just, um, looking for a place to toss medical waste.
Я просто искала, куда можно выбросить мусор.
And he was so phobic about stepping on medical waste, I had to carry him to the water.
А он так боялся наступить на использованные шприцы, что я должна была силой тащить его в воду.
Medical waste disposal.
Утилизация медицинских отходов.
After a two hours of rooting through the medical waste dumpster at the clinic, my soul was once again my own...
После двух часов рытья в медицинских отходах, моя душа снова была со мной.
Once autopsies are complete, bodies with infectious tissue are cremated as medical waste.
Когда вскрытия проведены тела с инфицированными тканями кремируются как медицинские отходы
Medical waste - what's that about?
Медицинские отходы - откуда это здесь?
Okay, we need to make a list of all the cosmetic-surgery clinics and see if any of them have had any medical waste stolen.
Okay, we need to make a list of all the cosmetic-surgery clinics and see if any of them have had any medical waste stolen.
I'm cataloging it, and then medical waste is gonna come and take it all away.
Я заношу все в каталог. а потом все медицинские отходы должны уничтожаться.
It's too cool to let it go to medical waste.
Это слишком круто, чтобы отправить в мед. отходы.
You know, there's some medical waste over there you can go play with if you're interested.
Знаешь, вон там валяется всякий медицинский хлам, с которым ты можешь поиграть, если тебе так интересно.
Or we could move your locker over by the medical waste chute.
Или мы могли бы спустить твой шкафчик через мусоропровод.
I mean, the only thing they really check is the drug lock-up, rubber glove usage and medical waste disposal.
Я имею ввиду, что единственная вещь которую они действительно проверяют это закрытые шкафчики с лекарствами, использование резиновых перчаток и утилизация медицинских отходов
It's medical waste.
Медицинские отходы.
Medical Waste Butt-Sweat Grove.
Грот Потных задниц и медицинских отходов.
Consolidated Medical Waste.
Объединение медицинских отходов.
Consolidated Medical Waste, here to check out your... medical waste.
Объединение медицинских отходов, проверка ваших... отходов.
Some turn it over to medical waste companies.
Но некоторые передают их в компании по утилизации отходов.
Medical waste, huh?
Отходы?
The second stop is a blast furnace, which makes sense for the guns, but the first one is a medical waste incinerator.
Второй раз они останавливаются у печи, предназначенной для оружия. Но в первый раз они останавливаются у крематория.
And then when the diaper blew out, she'd hold her up to me like a bag of medical waste.
А когда из подгузника стало бы вонять, передала бы Золу мне словно мешок с медицинскими отходами.
Gordon's in charge of collecting all the medical waste, and it's Tamra's turn to wait for him.
Гордон ответственный за сбор всех медицинских отходов, и очередь Тамры ждать его.
That's why she was too busy to take out the medical waste.
Поэтому она не могла вывезти медицинские отходы
I guess one of us will just stay here and deal with Gordon and the medical waste.
Я думаю один из нас должен просто остаться и разобраться с Городоном и медицинскими отходами.
From now on you shall have to personally escort all the medical waste to the toxin barge in the Gowanus Canal.
С сегодняшнего дня ты должна лично сопровождать все медицинские отходы к барже с токсичными отходами в Говануский Канал.
All right, well, this is all the medical waste from the anatomy room.
Итак, это медицинские отходы из анатомички.
Looks like they're empty. I guess that's not unusual when you're going through medical waste.
Это ведь обычная вещь в медицинском мусоре.
It seems the medical waste for the entire university was labeled identically.
Похоже, отходы со всего университета маркируются одинаково.
Dispose of used gloves and paper towels in a medical waste bag.
Складывайте использованные перчатки и бумажные салфетки в пакет для медицинских отходов.
It's Sunland Medical Waste that removes it from the premises.
Клиника Санлэнд забирает его из служебных помещений.
These are strict laws on the disposal of medical waste.
Существуют строгие правила утилизации медицинских отходов.
Waste our medical supplies?
Потратил наши медицинские запасы?
A lot of baking- - and it seems a waste for all her talent and medical skills to go into muffins.
Много печет... И это похоже на растрату всего ее таланта и медицинских навыков, чтобы заниматься выпечкой.
I mean, how many hundreds of thousands of dollars Did your parents waste on medical school So you could let a relatively young and healthy woman
Сотни тысяч долларов были потрачены на ваше обучение, а вы позволили относительно молодой и здоровой женщине просто умереть у вас на глазах?
"Materials including chlorine gas " anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards."
"Материалы, включающие газообразный хлор, безводный аммиак и медицинские радиоактивные отходы проходят через жилые комплексы с нарушениями государственных стандартов"
But they just kept saying if I didn't waste so much money at the butthole doctor, then we'd have enough money, but I pay for all my medical out of pocket.
Отвечают, что денег бы хватило, если бы я не тратил столько на лечение задницы. Но я сам оплачиваю медицинские расходы.
You know better than anyone that with Theo's medical condition, we can't waste another minute.
Вы лучше других знаете, что при таком состоянии здоровья Тео, мы не может терять время впустую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]