English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Meeting in

Meeting in translate Russian

3,389 parallel translation
Wondering why you asked me to a meeting in here.
Интересно, зачем вы попросили с вами здесь встретиться.
Everyone who was at the meeting in Alexandria.
Всем, кто был на встрече в Александрии.
Grayson, we have a meeting in the conference room.
Грейсон, у нас встреча в конференц-зале.
I have a staff meeting in ten minutes.
– У меня собрание персонала через 10 минут.
Mm-hmm. I have a meeting in the city.
У меня встреча в городе.
How was your meeting in the city?
Как прошла твоя встреча в городе?
So they're meeting in Times Square for more privacy?
Так они встречаются на Таймс Сквер для большей секретности?
We had a meeting in the 17th arrondissement, I think.
У нас была встреча в 1 7-м округе. Впрочем, неважно.
I haven't had an adoptive-parent meeting in three years.
У меня уже три года не было встреч с усыновителями.
The rules committee is meeting in ten minutes, you have your journal interview at 11 : 30, and then lunch at Ocean Grill with Cynthia Carol from Privacy First to discuss your anti-surveillance initiative.
Встреча с комитет по правилам через десять минут, у Вас назначено интервью для журнала в 11 : 30, и затем обед в Ocean Grill с Синтией Кэрол от Privacy First чтобы обсудить Вашу инициативу антинаблюдения.
And as far as he's concerned, you're just two strangers meeting in a chiropractic waiting room.
Он предпочитает относиться к этому так, будто вы просто двое незнакомых людей, которые встретились в приемной у хиропрактика.
Darius, I was in that meeting.
Дариус, я был на том совещании.
I got a parent-teacher meeting off campus in about an hour.
У меня родительско-учительское собрание на кампусе через час.
I just hope I can hold it in until the meeting's over.
Надеюсь, что смогу их удержать.
You call me in a meeting, said you were mixed up in something.
Ты позвонил мне на встрече, Сказал, ты ввязался во что-то.
Corporation Counsel has called this emergency meeting to address a serious health and well-being issue in our workplace.
Совет корпорации созвал это срочное совещание, чтобы поговорить о серьёзной проблеме со здоровьем и гигиеной, возникшей здесь.
There was a meeting between the DOD and Lockheed in Alexandria, Virginia on January 23rd.
Была встреча между минобороны и Локхидом в Александрии, Вирджиния, 23-го января.
I could postpone the meeting, find out what they asked the other folks before going in there.
Я бы мог перенести встречу, узнать, что они спрашивали у других до того, как самому идти на неё.
- To tell Erich Blunt that apparently bundling $ 1.6 million in campaign contributions doesn't earn you a private meeting with the mayor!
- Сказать Эрику Бланту, что более полутора миллионов долларов, пожертвованных на кампанию, не гарантируют, очевидно, личной встречи с мэром!
You're gonna sit down with Andy and have a meeting, and he's gonna put you in a low-risk, conservative investment.
Ты сядешь вместе с Энди и обсудишь всё, а он предложит тебе низкорисковое, консервативное вложение.
I have a meeting in there, so...
Ч " нее завтра тест.
I fell right over in the middle of a town hall meeting.
Я свалился прямо во время собрания в ратуше.
Well, we're in the room. If you need anything, tell me. " Fleeting meeting, parting forever.
скажи. расставанья навек.
I hope that life is no longer meeting a friend like you. Yes, indeed, where you will find such which will be waiting for you half an hour in Beersheba, that you did not include one on the base?
как ты. чтобы ты не входила одна на базу?
It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting.
Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч.
All right, wherever they're meeting, that's the only way in.
Так, где бы они не встретились, здесь только одна дорога внутрь.
The meeting point was a giant parade ground in the middle of the old capital city, Rangoon.
Точкой встречи была гигантская площадь в центре древней столицы Рангун
I'm in a meeting.
Я на встрече.
Oh, I said, "I'm in a meeting."
Я же сказал, я на встрече.
He's meeting some guy in Chicago about the... shower curtains.
Он встречается с каким-то парнем в Чикаго насчет... занавесок для ванной.
Yeah, I made a mistake, but meeting a 12-year-old girl in the park would be... really uncomfortable... and possibly illegal.
Да, я сделал ошибку, но встречаться 12-летней девочкой в парке очень неудобно... и, возможно, незаконно.
She's in the staff meeting that started five minutes ago.
Она на совещании, которое началось пять минут назад.
Tell Oliver I want him in the department meeting.
Скажи Оливеру, что он нужен мне в отделе.
I want one of them in that department meeting, and nobody goes home sick unless I send them home sick!
Мне нужен один из них в отделе, и никто не уходит домой болеть, если я лично не отправлю их домой болеть!
I thought I was happy before I met you, but in meeting you I realized how I had no idea what happiness meant.
До встречи со тобой я думал, что счастлив, но после того, как встретил тебя, я понял, что до этого я не знал, что значит счастье.
Shot to death in a hotel room 2 miles away from a top-secret meeting.
Застрелены в номере отеля в двух милях от совершенно секретной встречи.
I heard they're bringing him in for a meeting.
Я слышал, что он будет на встрече.
Okay, so you need to talk To the other people in bishop's crew, Find out who was in this meeting with cary?
Хорошо, тогда тебе надо поговорить с другими ребятами Бишопа, чтобы узнать, кто еще был на той встрече с Кэри?
If you don't mind, we're in the middle of a meeting right now,
Если ты не против, у нас сейчас встреча,
Look, I know when it's time to change someone's mind and when it isn't, and all pushing harder in that meeting would've done was make him dig in.
Слушай, я знаю, когда нужно пытаться изменить чье-то мнение, а когда - - нет. И если бы мы стали давить на него сильнее, он бы только сильнее сопротивлялся.
Ezra's in a meeting.
Эзра на встрече.
He's been in a meeting for two days.
Он на встрече уже два дня.
Then why were you meeting with Chechen separatists in Dubai three months ago?
Тогда зачем вы встречались с Чеченскими сепаратистами в Дубаи 3 месяца назад?
I've got a meeting with him in 20 minutes.
У меня там встреча через 20 минут.
He's meeting with the FBI Director to put your release in motion.
Он встречается с директором ФБР, чтобы запустить твое освобождение.
I'm still in the fashion meeting.
Я ещё морально не готов.
I-I'm sorry, I'm-I'm just, uh, going in for a meeting.
Я-я, извините, я просто тороплюсь на встречу.
There's only 20,000 people in the country, so meeting the president was pretty easy.
В стране проживает около 20,000 человек, поэтому встретиться с президентом было довольно легко.
I mean, there's... there's nothing I can do about the vote, but... you will not be alone in that meeting.
Я ничего не могу поделать насчет голосования, но ты не будешь одна на этом собрании.
Mr. Crane is in a meeting at the moment.
У Мистер Крейна сейчас встреча.
I e-mailed Rupert and Sidney and explained the whole situation to them, and all I got back was an e-mail saying that I had to come in for a mandatory meeting tomorrow.
Я написала Руперту и Сидни по е-мейлу, объяснив всю ситуацию, и получила в ответ только, что должна к ним завтра подойти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]