English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Meeting room

Meeting room translate Russian

185 parallel translation
The officers of the company are now entering the meeting room.
Руководители компании входят в зал заседаний.
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.
Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.
Want to meet in the meeting room?
- Мы можем сегодня встретиться в редакции?
Two o'clock in the meeting room.
Ровно в два в комнате для собраний.
Use the meeting room for now.
- Можешь использовать комнату для собраний.
And if I need the meeting room for a meeting, it's the meeting room.
И если мне понадобится комната для собраний для собрания, то это будет комната для собраний.
'Investigation and meeting room.'
"Комната расследований и собраний."
And later, the family waited for Michael at the prison meeting room.
Чуть позже семья ждала Майкла в тюрьме.
Okay, actually your meeting room's been changed to the Grand Hall.
Слушание по вашему делу перенесено в большой зал.
I've planted cameras and wires in that meeting room... and I'm recording footage of your entire meeting.
Камеры и жучки были установлены в зале заседаний. Всё собрание было нами записано.
The association meeting room.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Roy, I'd like to take you to the changes I've made to the video conference system in the meeting room but maybe I'm boring you.
Рой, я хотел бы показать тебе, что я поменял в системе видеоконференции в зале совещаний, но, похоже, тебе неинтересно.
Looks like a meeting room.
Похоже на зал заседаний.
According to the official reports... the next phase of the life-and-death drama... occurred May 10 in Washington... at a hush-hush supersecret meeting... of the Arctic theater war room.
Согласно официальным данным вопрос об этих происшествиях был рассмотрен 10 мая в Вашингтоне на закрытом, секретном совещании, где Арктика и её воды, рассматривались, как театр будущих военных действий.
I mean, it's both people meeting under a bartender's eye, and it's also a room -
Это то, что включает несколько человек и бармена, и это также комната.
Meeting in the conference room at once
общее собрание в зале с картами.
Excuse me, Professor, but the general meeting of the tenants of this block requests you as a matter of labour discipline to give up your dining room voluntarily.
Извините, профессор, но общее собрание жильцов нашего дома просит вас добровольно, в порядке трудовой дисциплины отказаться от столовой.
Then would you tell us about the meeting you had last night... in your hotel room with Istvan Boday?
Тогда, может быть, расскажете о встрече, которую вы провели в гостинице с Истваном Бодеем?
Meeting in the board room tomorrow at 2.
Встреча в зале заседаний завтра в 2.
After the staff meeting, you followed me into my ready room and tried to argue your point again.
После совещания ты пошёл за мной в мой офис и попытался снова настоять на своей точке зрения.
I mean, you wear that suit to a business meeting, and you'll be the badass in the room.
Я имею в виду, вы носите этот костюм на деловую встречу, и вы будете задира в комнате.
I have a problem in conference room meetings and meeting with clients.
У меня проблемы со встречами в конференц-залах и клиентами.
Whenever I'm in a conference room meeting, I just shrink.
В общем, когда я в конференц-зале, я просто съеживаюсь от страха.
" I believe this room is some sort of meeting place,... where four alien races denoted by the symbols,... and distinctive writing on the walls would gather,... possible to share knowledge, or discuss relations, ... like a United Nations of the Stars.
" Думаю, эта комната, что-то вроде зала для встреч, где четыре инопланетные расы, обозначенные, различными по письменности символами, на стенах, собирались вместе, возможно, чтобы обмениваться знаниями или обсуждать важные вопросы, что-то вроде Звездных Объединенных Наций.
'ln the long run you'll thank me.''l'm meeting loads of new people and that doesn't leave any room ln my life for you.''lt's over, Dalsy.'lt's over...
"В конце концов, ты мне скажешь спасибо". "Я встречаюсь с кучей новых людей а это не оставляет в моей жизни места для тебя". "Все кончено Дейзи."
Our imperial commander, Zoltan requests your presence in the officentary rec room for a Level 7 meeting.
Внимание! Наш главнокомандующий Золтан ждет всех на совещание в кабинете Альфа Центавра на седьмом уровне.
They're meeting in the Map Room....
Они совещаются в картографической комнате...
If there was a party or a meeting or anyhing... a room of people...
Если была вечеринка, или собрание, или что-нибудь,.. когда в помещении собирался народ...
Just to the conference room. He and Mike are meeting the publicist for tonight.
Он в зале заседаний, они с Mайком готовятся к встрече с журналистами.
I missed the part of the meeting when you drive through the dining room. And right out the front door.
Я, видно, прослушал, как ты обещал проехать прямо через столовую... и главное крыльцо.
This room was the official meeting place where we discussed what happened that day.
Эта комната раньше была официальным местом для собраний, где мы обсуждали то, что случилось в тот день.
This morning's weather staff meeting has been moved to level four, room B.
Этим утром собрание синоптиков было перенесено на четвертый этаж, комната 2.
I just - I have a chat room meeting at 4 : 00.
Я просто... У меня встреча в чате на 4 : 00 назначена.
Um, we have retained a local firm to ensure that cultural differences are respected. Um, however, I can't go into the specifics of my plan with you until tomorrow. Right now I have a meeting and I need the room.
Мы оставили местную компанию, чтобы убедиться, что культурные различия принимаются во внимание, однако, я не могу вам рассказать более подробно о моем плане до завтра, сейчас у меня встреча и мне необходима эта комната.
Attention on Dundler Mifflin employees, please we have a meeting in the conference room ASAP
Внимание, все сотрудники Дандер Миффлин. У нас срочное собрание в конференц-зале.
If you are a ginger and would like to join The Ginger Separatist Movement, you can attend their first meeting this Friday in the Sunset Room at the Airport Hilton.
Если ты рыжий и хочешь присоедениться к Рыжему Сепаратистскому Движению, ты можешь посетить их первую встречу в эту пятницу в отеле Восход в аэропорту Хилтона.
Hey, guys. Bristol just called a staff meeting. Conference room, five minutes.
Ребят, Бристол приглашает на собрание в конференц-зале через пять минут.
Hey, look when you get done with your... meeting, you should come to the break room.
Слушайте, когда вы закончите вашу... встречу, зайдите в комнату отдыха.
Light is going to meet Takada again in this room today. As soon as they began their secret meeting... Takada received a phone call from Kira... and the surveillance cameras were removed.
Сегодня Лайт опять встречается с Такадой в этой комнате. и скрытые камеры должны были быть убраны.
He's meeting with Secretary Jung in the other room.
У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате.
That room was not able to be finished yet, where they should hold a meeting.
В вашей комнате, где вы должны были заседать, тоже ещё не успели.
His mortal flesh is in the throne room meeting the delegation from the Senate.
Его смертная плоть - в тронном зале встречает делегацию из Сената.
A meeting took place in a London hotel room some days ago. It's causing us some concern.
А именно - встреча, которая состоялась в номере отеля несколько дней назад, и которая вызывает у нас некоторую озабоченность.
The meeting for the exciting new hotel will take place in the living room.
Собрание на тему нового отеля пройдёт в гостиной.
Who kept meeting homosexual prostitutes in a hotel room and having gay sex with speed.
... который встречался с гомосексуальной проституткой в гостиничном номере и занимался сексом под метамфетамином.
The meeting for the exciting new hotel will take place in the living room.
Собрание на тему нового отеля пройдет в гостиной.
He's never had a meeting with me before or passed me in the hall, or told me a story in the break room.
Он никогда со мной не встречался, не сталкивался со мной в коридоре, не рассказывал мне анекдот в курилке.
The Americans don't feel like they're getting a proper meeting unless there's 30 people on each side, so he's basically like bulk in the room.
Американцы не воспринимают встречу всерьез, пока с каждой стороны не будет по 30 человек, так что его берут для веса.
You have every reason to wanna face Trip, Max, but remember, just because he's open to a meeting and talking, doesn't mean that his feelings won't change once we get into the room.
У Вас есть все основания желать встретиться с Трипом лицо к лицу, но помните, одно то, что он согласился встретиться и поговорить, не означает, что его настроение не изменится, когда он войдёт в комнату.
PPC, let's continue our morning meeting in the conference room.
КПВ, продолжим наше утреннее собрание в конференц-зале.
You know, we have a meeting now in the conference room.
Знаешь, у нас сейчас совещание в конференц-зале.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]