English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Memorial day

Memorial day translate Russian

103 parallel translation
On Mt, Herzel the preparations are being completed for the national Memorial Day ceremony that will begin in about an hour, Throughout the country stages are up for shows and folk dancing " Carnival, in the'Nahal'it's a carnival,
Ўесть часов, и вот новости... арнавал, у нас карнавал.
You're lookin'for somebody for Memorial Day weekend.
Ты ведь ищешь кого-нибудь на выходные Дня Поминовения.
And finally, today is Memorial Day.
И наконец, сегодня - Мемориальный День.
I'm glad you brought up Memorial Day.
Я рад, что ты напомнила мне про Мемориальный День.
It's Memorial Day, you moron.
- День Памяти, кретин!
I should break 400 by Memorial Day.
В день поминовения будет четыреста.
Considering that he takes it out about once or twice a year Memorial Day and Labour Day, I would guess the answer is no.
Учитывая, что он берет ее только дважды в год : в День памяти павших и День труда, а предполагаю, что ответ будет - нет, не нужна.
You may be confused by this now but you won't be Memorial Day weekend, 2002.
Вас наверное смущает мой костюм но в День памяти павших он будет в тему.
- You realize it's almost Memorial Day?
- Ты понимаешь, что сегодня - почти День памяти?
Memorial Day, meningitis -
Мемориал, менингит...
Well, today is KIM's memorial day.
Сегодня поминки Кима.
It's Memorial Day. He's scheduled to toss out the first pitch at Camden Yards.
Он планирует выбросить первую подачу в Камден-Ярд.
You go to bed, you get up, the names are still flashing. It takes 24 hours. That's how they observe Memorial Day.
Вы ложитесь спать, вы просыпаетесь, а имена все еще показывают.
Tuesday, 10. : 30 Holocaust Memorial Day
ВТОРНИК День памяти Катастрофы и героизма, 10 : 30
Monday Evening IDF Memorial Day ( For Fallen Soldiers )
Вечер понедельника Вечер памяти жертв войн, 20 : 00
Tuesday IDF Memorial Day
ВТОРНИК День памяти жертв войн, 9 : 50
We're just gettin'ready for Memorial Day.
Готовимся к Дню Памяти.
And every year, as it got close to Memorial Day... the reporters would start calling asking to interview my father.
И каждый год, когда приближался День памяти погибших, начинали звонить журналисты, которые хотели взять отца интервью.
Forgotten her own mother's memorial day.
Забыла о годовщине смерти матери.
My friend was raped last Memorial Day weekend.
Мой друг был изнасилован в прошлый уикенд.
Memorial Day Barbecue.
Барбекю в День памяти. Было весело.
How do I let karma know I want my pool before Memorial Day?
Как мне дать знать Карме, что я хочу бассейн до Дня поминовения?
- Forget Memorial Day.
Неделя? ! Ох, пропускаем День поминовения.
I think it was Memorial Day, like, two years ago.
Мне кажеться это был день повиновения, вроде как, года два назад.
It was memorial day weekend.
Это были выходные День памяти павших.
The Memorial Day Massacre.
Резня на День поминовения.
The Memorial Day Massacre.
РЕЗНЯ НА ДЕНЬ ПОВИНОВЕНИЯ.
And it says here, " The single survivor leads police to the Memorial Day Killer.
Тут пишут : " Единственная выжившая вывела полицию на убийцу.
Uh, your flexibility on things like easter or memorial day,
Насколько у вас все гибко на Пасху или в День памяти?
Memorial Day, the Hamptons, our annual "kick off the summer" week.
День Памяти, в Хэмптонс, наша ежегодная неделя "старт лета".
On Memorial Day?
- В День Памяти?
We were never really New Year's people. We're more Memorial Day people.
Да и мы больше любим День памяти.
Had to give her Memorial Day weekend off.
пришлось дать ей выходной День Памяти погибших.
But this day- - Memorial Day- - is for remembering.
Но этот день, День памяти павших - этот день для воспоминаний.
And how is he spending his Memorial Day?
И как он проводит день Памяти павших?
Believe me, she's earned the title. My boss has me handling the guest list for her Memorial Day party.
Мой босс включил меня в список гостей на ее вечеринку в честь Дня поминовения.
"in with the new" Memorial Day party has been overwhelming, Mrs. Grayson.
"начнем сначала" званый вечер в честь Дня Поминовения была ошеломляющей, миссис Грейсон.
Good afternoon, everyone, and happy Memorial Day.
Всем доброго дня и с Днем Памяти.
What'd you and the attorney general talk about at the seaview golf club on memorial day?
О чем вы с Генеральным прокурором беседовали на морском песочке здешнего гольф-клуба на день Памяти?
Nolan Ross... from the Memorial Day party.
Нолан Росс с вечеринки в честь Дня Памяти.
Memorial Day, people come ; Labor day, people go.
Днем памяти павших все начинается, Днем труда заканчивается.
Today is Song In's mother's death memorial day.
Сегодня день поминовения матери Соль.
So you don't remember how I found out about your relationship with Conrad at my Memorial Day Party?
Значит, ты не помнишь, как я узнала на моей вечеринке в День памяти о твоей связи с Конрадом?
Memorial Day weekend?
ѕоход в день пам € ти?
It's her memorial day
В годовщину её смерти.
Your friend Brian Shelby threw a three-day memorial in your old home.
Твой друг Брайен Шелби устроил трехдневный траур в твоем доме.
Marky Mark goes back to the present day and lands at the Lincoln Memorial.
Подваливают копы - - сплошь мартышки, и он такой : "А-а-а! .." А зрители такие : "А-а?"
Oh, in lieu of a memorial service, I'll be holding an estate sale day after tomorrow.
Да, и вместо прощальной церемонии, послезавтра я устраиваю распродажу имущества.
And Michael Jackson's memorial, which, by the way, was a kick-ass music extravaganza in the middle of the day on free TV,
На концерте в память Майкла Джексона, который, кстати, был феерическим музыкальным шоу в середине дня на бесплатном ТВ,
I walk past that Arizona memorial every day, and I am reminded of their sacrifice.
Я каждый день прохожу мимо мемориала "Аризоне" и вспоминаю об их жертве.
Now you have to imagine, it's Memorial Day weekend,
Представьте, это день поминовения,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]