English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Memory problems

Memory problems translate Russian

37 parallel translation
- Memory problems, too. - Where are you from?
- У него еще и проблемы с памятью.
People got memory problems these days.
Люди имеют проблемы с памятью в эти дни.
A computer guy with memory problems.
У компьютерщика проблемы с памятью.
You're having memory problems.
У тебя проблемы с памятью.
Everybody has memory problems.
У всех проблемы с памятью.
- Yes, memory problems.
Да. Провальi в памяти...
When you called you said that you'd been having Some trouble with remembering your lines, Some memory problems.
Когда вы звонили, то говорили, что у вас какие-то проблемы с запоминанием роли, с памятью.
The stage manager keeps shanghaiing me backstage To talk about her own memory problems, Hormone treatments, hot flashes.
Помощник режиссера затащила меня за сцену, чтобы обсудить ее проблемы с памятью, гормональные перемены, приливы.
So, Claire Serrano was being treated by Dr. David Yazrick, a neuropsychologist specializing in memory problems from amnesia, PTSD, drug addiction.
Итак, Клэр Серрано лечилась у д-ра Дэвида Вазрика, невролога, специализирующегося на проблемах памяти связанных с амнезией, PTSD, наркоманией.
As you may have heard, our history teacher, Mrs. Hagberg, has been forced into retirement due to some memory problems.
Как ты, наверное, слышал, наша учитель истории, миссис Хагберг была вынуждена уйти на пенсию из-за некоторых проблем с памятью.
The animals will have an earlier onset of the learning and memory problems.
Проблемы с памятью и обучением начинаются у мышей намного раньше.
I think the memory problems are either liver toxicity or a side effect of medication.
Думаю проблемы с памятью у тебя или из-за печёночной токсичности или это побочный эффект от препарата.
After a CVA, some people will find it difficult to speak or write, and have memory problems.
После инсульта некоторые не могут говорить, писать, теряют память.
Well, if his memory problems persist, he may have to make other plans for his future.
Ну, если нарушения памяти не пройдут, возможно ему придётся сменить планы на будущее.
They both believe they killed Justin, they both know details about the murder, and they both have similar memory problems.
Они оба верят, что убили Джастина, оба знают детали убийства, и у обоих схожие проблемы с памятью.
Some people believe that exposure to things like cellphones and Wi-Fi units can cause migraines, fatigue, sleeplessness, dizziness, memory problems.
Нкоторые верят, что воздействие таких вещей, как мобильные, устройства Wi-Fi могут вызвать мигрень, усталость, бессонницу, головокружения, проблемы с памятью.
Maybe the memory problems are the cost of your gift.
Возможно, провалы в памяти – расплата за твой дар.
Maybe the memory problems are the cost of your gift.
Может, потеря памяти – плата за твой дар.
You have some memory problems.
Бывают проблемы с памятью.
Sleep deprivation could cause cognitive dysfunction, memory problems, even hallucinations.
Нехватка сна может вызвать спутанность сознания, проблемы с памятью, даже галлюцинации.
Uh, losing time, memory problems, claims to have a second personality.
Провалы в памяти, подозрение на вторую личность...
Or are you having memory problems, too?
Или у тебя тоже проблемы с памятью?
Memory problems are a part of the delusion.
Проблемы с памятью тоже являются частью данного расстройства.
I know he knows everything, and his phenomenal memory is stuffed with enough evidence concerning your late father's financial dealings and his illegal experiments on alien populations to cause EUGENICS some very serious problems...
Да, ему многое известно. И в его феноменальной памяти достаточно данных о финансовых аферах вашего отца, и его незаконных экспериментах над пришельцами. Все это выльется в серьезные проблемы для "Евгеники".
Still some short-tenn memory loss and spatial processing problems, but I'm trying not to be too hard on myself.
Всё ещё есть кое-какие проблемы с коротковременной памятью и пространственной обработкой, но стараюсь быть к себе не очень строг.
Yes, well, she doesn't seem to be getting her memory back. Well, now that the rest of her medical problems are taken care of, I'll see what I can do.
и € думаю, что еЄ пам € ть не вернетс € когда еЄ главные проблемы позади, € посмотрю, что € смогу сделать дл € неЄ
If memory serves, you've had some mechanical problems.
Если мне не изменяет память, у тебя там были некоторые механические проблемы...
Loss of short-term memory, Problems with your depth perception, Problems with your motor skills.
Потеря кратковременной памяти, проблемы с пространственным зрением и моторикой.
Any problems with your short-term memory, Jeff?
Проблемы с памятью?
A year ago, he started having problems with his memory.
Год назад у него начались проблемы с памятью.
.. So that the animals on intermittent energy restriction, they'll live much longer with normal, at least, as best we can test, normal learning and memory, before they start having problems.
Животные на диете с прерывистым ограничением энергии живут гораздо дольше, чем нормальные, по крайней мере, то, что мы можем протестировать, у них нормальная обучаемость и память, прежде чем у них начинают появляться проблемы.
She's had problems with her memory and orientation.
У неё проблемы с памятью и ориентацией в пространстве.
Memory problems.
Проблемы с памятью.
That helps memory and learning, which helps me arrive at new solutions to problems.
Что улучшает память и облегчает обучение, помогает мне придти к решению проблем.
And, if she makes a mistake or her memory's hazy, it causes massive problems.
И если она ошибется или будет путаться в показаниях, возникнут большие проблемы.
Blaine loses his memory and just like that, all his problems are gone.
Блейн потерял память и сразу раз — все проблемы решились.
That Blaine is faking his memory loss as a way to leave his problems behind.
- ( рави ) Что Блейн симулирует потерю памяти, чтобы избавиться от прежних проблем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]