English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Merciful father

Merciful father translate Russian

24 parallel translation
We yield thee hearty thanks, Most Merciful Father... that it hath pleased thee to regenerate this infant for thy Holy Spirit... to receive him for thine own child by adoption... and to incorporate him into thy holy church.
Возносим искренние хвалы Тебе, милосерднейший Отче,.. что Тебе было угодно возродить сего младенца от Святого Духа,.. признать его как собственное дитя... и включить в лоно Святой Церкви.
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day.
Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
Almighty and most merciful Father.
Всемогущий и милосерднейший Отец.
Joe and Mary Ann, to our father in heaven we pray together, oh merciful father, watch over Jill, their daughter whom Joe and Mary Ann's untimely departure has left alone in this world, as a helpless child
Мы молим тебя, о милостивый Господь защити Джилл, дочь их которую безвременный уход Джо и Мэрри Энн оставил одну на этом свете, беспомощное дитя.
O merciful father,
O милосердный отец,
Almighty and most merciful Father, er...
Всемогущий и всеблагой Отец, э-э...
Merciful Father, I have squandered my days with plans of many things.
Всемилостивый отец, я зря тратил время, вынашивая разные планы.
The merciful Father... ... the angel of Death.
Отец милосердный, ангел смерти.
Merciful Father, forgive me.
Я согрешила.
Merciful Father, make him go away. I can't take it anymore.
Прошу тебя, Отец милосердный, заклинаю тебя, я больше не могу.
We commend unto Thy hands of mercy, most merciful Father the soul of this our dear brother departed.
Мы отдаем в твои милосердные руки отец небесный, душу нашего дорогого, покойного брата.
And then, Isabella, then they shall realise it is me they should adore, Me they should worship and obey, Me who is their kind and merciful father.
И затем, Изабелла, затем они поймут, что должны обожать и почитать меня, повиноваться мне, мне, их доброму и милосердному отцу.
Most merciful Father, who has been pleased to take unto thyself the soul of this thy servant, grant to us, who are still in our pilgrimage
Bceмилocтивeйший Oтчe, c paдocтию пpинявший дyшy paбa твoeгo, дapyй нaм, вce eщe пpeбывaющим в cтpaнcтвии,
Oh merciful Father, please allow this car to start.
Милостивый Отец Небесный, пожалуйста, пусть эта машина заведется.
Merciful Father and Lord of all life, we praise you that we are made in your image and reflect your truth and light.
Милосердный отец и Господь всех жизнь, мы славим тебя что мы сделали в вашей изображение и отражать вашу истину и свет.
Oh, merciful Father, both the Lord and giver of life.
( Кэтрин читает молитву )
Merciful God, Father of Our Lord, Jesus Christ, who is the Resurrection and the life...
Господь милосердный, Отец Спасителя нашего, Иисуса Христа, воскресение и...
Be merciful, just as your Father is merciful.
Будьте милосердны, как и Отец ваш милосерден.
Oh, merciful God, Father of our Lord Jesus Christ...
Всемилостивый Боже, отче Господа нашего Иисуса Христа.
For the Lord is merciful and loves Man, and we pray to the Father, the Son and the Holy Ghost, now and forever and ever.
Яко милостив и человеколюбец Бог еси и Тебе славу воссылаем, Отцу и Сыну и Святаму Духу, ныне и присно, и во веки веков.
May the merciful Lord bless you with His spirit and love, and let Saint Nicholas be your patron, your guardian saint! In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, Amen!
Да благословит вас Милостивый Бог своим Духом и любовью и пусть будет святой Николай вашим покровителем, во имя Отца, Сына и Святого Духа.
He promised he would be merciful and he cut my father's head off.
Он обещал быть милосердным, а сам отрубил моему отцу голову.
Their father, their husband, he's a merciful man, I know.
Их отец, их муж милосердный человек, я знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]