English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Merciful god

Merciful god translate Russian

106 parallel translation
Our merciful God will help you.
Бог наш милосердный поможет Вам.
, oh my God, merciful God...
Господь мой! Господь милосердный! Господь!
- Oh, what kind of a merciful God... could allow a thing like this to happen to a child?
Что это за милость, если Он допустил, чтобы такое случилось с ребёнком?
O merciful God, please save at least my last child, my Ivanko.
Боже мой милосердный, сохрани мне хотя бы последнее дитя, моего Иванка.
Oh, merciful God, why?
Ах, Боже мой, что зто?
We praise Thee, most merciful God!
Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.
Oh merciful God, thou who knowest that we sin out of weakness.
Боже милосердный, ты, кто знает, что мы грешим от слабости нашей.
Merciful God, what's that?
Боже правый, что это?
Merciful God, Father of Our Lord, Jesus Christ, who is the Resurrection and the life...
Господь милосердный, Отец Спасителя нашего, Иисуса Христа, воскресение и...
Your merciful God.
Ваш милосердный Бог.
Merciful God!
Боже правый!
Oh, merciful God, Father of our Lord Jesus Christ...
Всемилостивый Боже, отче Господа нашего Иисуса Христа.
My fellow Americans, I thank a merciful God... and I am sure each and every one of us... will thank that Supreme Power... whatever we conceive that power to be... that peace is at hand.
Мои дорогие американцы, я благодарю милосердного Бога... и я уверен, что каждый из вас... будет благодарен Высшей Силе... как бы мы не называли ту власть... которая держит в руках этот мир.
My fellow Americans, I thank a merciful God... and I'm sure all of us will thank that Supreme Power... whatever we conceive that power to be... that peace is at hand.
Мои дорогие американцы, я благодарю милосердного Бога... и я уверен, что каждый из вас будет благодарен Высшей Силе... как бы мы не называли ту власть... которая держит в руках этот мир.
Merciful God, Morris's heart gave way in his sleep.
Бог миловал Морриса. Сердце остановилось во сне.
As the merciful God has given a life spark.
Бог в своей бесконечной милости даровал нам искру жизни, которая согревает нас.
- Oh, thank you, merciful God.
- Слава тебе, господи всемилостивый!
Oh, thank you, merciful God.
- Слава тебе, господи всемилостивый!
O merciful God, I have such need of your mercy now.
Милосердный Бог, смилуйся.
O Merciful God, who forgives all sins
О милосердный Бог, который прощает все грехи,
I cry out to thee, O Merciful God!
Я взываю к тебе, о милосердный Бог!
" O Merciful God in heaven
" Бог, исполненный милосердия, пребывающий в небесах.
The almighty and most merciful God bless and preserve you.
Всемогущий и милосердный Господь благословляет и защищает вас.
In the name of Merciful God foreigners steal our riches!
Во имя Аллаха благословенного и милосердного чужеземцы зарятся на наши богатства!
He is not a merciful god, is he?
Он не милосердный бог, не так ли?
God be merciful! " said she.
Вот за то тебе, лови!
My darling, God is merciful. I love you.
Душенька моя, Господь милосерден,
Verily, God is forgiving, merciful...
Воистину, Бог всемилостив.
But God is merciful.
Да бог милостив
There's something I've kept praying for, my dear cousin, that God might be merciful to the Count, and might allow his noble soul to leave this earth in peace.
Я об одном не перестаю молить Бога, мой кузен, чтобы Он помиловал его и дал его прекрасной душе спокойно покинуть землю.
If God is merciful, no doctor would be needed.
Бог помилует, никакие доктора не нужны.
God is merciful.
Бог милостив.
I know, God is merciful, He will forgive.
Знаю, Господь милостив, простит.
Look with favor, O merciful Mother of God, upon my shameful thought and words and deeds and assuage the pangs of me the sufferer.
Призри благосердием, всепетая Богородице, на мое лютое телесе озлобление и исцели души моея болезнь
And be thou, O merciful God, our saviour and mighty deliverer.
Даруй нам победу не силой, а справедливостью.
But I won't be there, if God is merciful because I'm gonna have a heart attack here.
Да и не попаду, слава Богу, потому что прямо сейчас у меня будет сердечный приступ!
God is merciful.
... и моего папу.
God is merciful.
Но Господь милостив.
God is merciful. Can you tell us our fortune?
Бог милостив, может быть, ты нам погадаешь?
God is merciful, but horrific tests are waiting for you in hell.
Бог милосерден, но тебя ждут страшные испытания в аду.
Praise be to Allah, the merciful and compassionate. May His blessing be upon pagan men... who loved other gods, who shared their food... and shed their blood... that his servant, Ahmed Ibn Fahdlan, might become a man... and a useful servant of God.
Хвала Аллаху всемогущественному и всемилостивому, и да благословит он язычников, которым дороги их боги, которые делились едой и проливали кровь, дабы слуга Аллаха Ахмед Ибн Фадлан смог стать мужчиной... и достойным служителем божьим.
... too merciful. [CHEERING] My God!
что я по крайней мере излишне милосерден! Господи!
Shut not thy merciful ears to our prayer. But spare us, Lord most holy, O God most mighty.
Услышь молитвы наши, прости нас, Господи, Боже наш всемогущий.
We trusted our dearly beloved brother to God's merciful...
Мы вверяем нашего дорогого брата в милосердные руки Господа...
How merciful is God.
Бог милостив.
To give thanks for her life, to commend her to God, our merciful redeemer and judge,
Чтобы поблагодарить за ее жизнь, чтобы передать ее в руки божьи.
In the name of God, the Beneficent, the Merciful.
Во имя Господа, Благодетельного, Милосердного.
Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones.
О, Господь в милости твоей призови молнии на его голову! И да станут кости его дьявольским варевом!
In the name of God, The Merciful, The Compassionate
Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!
In the name of God, the Compassionate, the Merciful...
Во имя Господа, Милостивого, Милосердного...
You are starting to recover. God is merciful.
Вы идете на поправку, Бог милостив.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]