English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mexico border

Mexico border translate Russian

58 parallel translation
- Mexico border.
Мексиканская граница.
A few years ago, a partner of mine did this same move against an enemy combatant we picked up at the New Mexico border- - this guy didn't want to talk, he didn't know anything.
Несколько лет назад, мой напарник... сделал то же самое с вражеским бойцом... на границе Нью-Мексико. Тот отказывался говорить.
The unsub hunts along the u. S.-Mexico border.
Субъект орудует вдоль американо-мексиканской границы.
I was consulting with one Ranger Gonzalez about a series of bloody killings along the US-Mexico border.
Я пообщался с одним рейнджером, его фамилия Гонсалес. Он рассказал мне о серийных убийствах вдоль мексиканской границы.
He's in town lobbying Congress for federal funds to police the U.S. / Mexico border, and, I'm sure, fishing for information about the extradition.
Он в городе ради лоббирования Конгресса на выделение федеральных средств из бюджета на патрулирование границы между Мексикой и США, и, я уверен, что также ради выуживания информации об экстрадиции.
Well, I've just made a deal to get us across the border into Mexico.
Ну, я только что договорился о нашей переправке через границу в Мексику.
I thought if we got to the border and got across into Mexico...
Я думаю добраться до границы и дальше в Мексику...
We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico.
Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику.
You've got to take us across the border into Mexico.
Ты должен провести нас через границу в Мексику!
The next thing I know I was across the border shooting with everybody and yelling, "Viva Mexico."
Следующий момент, что я помню, я был по другую сторону баррикад, и дрался со всеми и кричал : "Да здравствует Мехико!".
As you can see behind me... the San Diego P.D. and the C.H.P. are working feverishly... to create an impenetrable wall of force... here at the gateway into Mexico... in hopes of stopping this heinous chase from crossing the border.
Как видите, у меня за спиной силы полиции развили бурную деятельность, чтобы создать непроходимую стену, которая задержит похитителя, явно едущего в сторону Мексики в надежде пересечь границу.
( the nephew of the Waterloo Napoleon ) 210 million francs to seize Mexico and station troops along the southern border of the U.S., taking advantage of their war to violate the Monroe Doctrine and return Mexico to colonial rule.
" ерез мес € ц после первых выстрелов в'орте — амтор центральные банкиры ссудили императору'ранции Ќаполеону III 210 млн.франков на захват ћексики и размещение войск вдоль южных границ — Ўј, чтобы военными средствами нарушить Ђдоктрину лавировани € ї и вернуть ћексику в колониальное иго.
Police now think the three may have crossed the border into Mexico... so the manhunt is being concentrated along the Rio Grande Valley.
Полиция считает, что трое мужчин пересекли границу Мексики. Поэтому поиски сконцентрировались в долине Рио Гранде.
At the Mexican border they were sent back by a policeman whom Leary recognized from an earlier stay in Mexico.
На мексиканской границе их развернул полицейский, которого Лири помнил со времён предыдущего посещения Мексики.
The proposed Trans-Texas Corridor would be a patchwork of superhighways - and railroads stretching 4,000 miles from the border of Mexico, - coming through Texas, to Oklahoma.
Предлагаемый Транс-Техасский коридор, сплетён в сеть супершоссейных и и железных дорог, протяжённостью 4 000 мили от границы Мексики, через Штат Техас, к Штату Оклахома.
You can cross the border and buy them from a pet store in Mexico.
Можешь пересечь границу и найти их в Зоомагазине в Мексике.
Uh, border town kind of makes it sound like Mexico.
Ух, пограничный городок, звучит как что-то мексиканское.
Guatemala-México Border.
Граница Гватемалы-Мехико.
new mexico's right on the border. a lot of human trafficking going on.
Здесь вовсю идет торговля людьми.
And I've got Such a long way to go To make it to the border of Mexico
И мнe тaк eхать дaлeкo дo Meкcики
It looks like a border crossing, it says "Mexico" - -
Похоже на пограничный пост, и там написано "Мексика"...
It's a border town, half on the U.S. side, half in Mexico.
Это пограничный городок, половина на территории США, половина - Мексики.
He crossed the border in from Mexico 36 hours ago- - Kateb is here.
Он пересёк границу с Мексикой 36 часов назад - Катеб здесь.
My sister is in your country to procure a new drug pipeline from Mexico to the Canadian border.
Моя сестра в вашей стране, чтобы обеспечить новый канал поставок наркотиков с Мексики до канадской границы.
ICE is working with local law enforcement to improve patrols... but there's over 2000 miles of border between Mexico and the U.S.
Мы сотрудничаем с местными правоохранителными органами, помогаем патрулировать... но граница между США и Мексикой тянется больше 2000 миль.
She just spent the last five years going south of the border down Mexico way.
Она провела пять лет в поездках на юг к мексиканской границе
more and more Mexicans are trying to get past this fence and go back to their homes in Mexico. our duty is to stop Mexicans from crossing the border.
Каждый день все больше мексиканцев пытается перелезть через этот забор и вернуться обратно в Мексику Долг каждого пограничника – помешать мексиканцу пересечь границу
I was in favor of closing the borders bookstore, not the border to Mexico.
Я поддерживала закрытие книжных магазинов "Границы", а не границы с Мексикой.
Ross Fernholm, a former Arizona State Patrolman who now runs the all-volunteer Independence Border Guards in Yuma ; and Gwen Lalley, a junior at the University of New Mexico and the second runner-up in last night's Miss USA Pageant, who was asked about this very issue onstage and who believes her answer was what kept her from winning.
Росс Фернхолм, бывший патрульный штата Аризоны, руководящий добровольной пограничной стражей в Юме и Гвэн Лэлли, студентка третьего курса УНМ и вторая вице-мисс конкурса красоты США 2010, которую спросили об иммиграции на сцене, и которая полагает, что ответ удержал её от победы.
'At 0700 hours local time, 'American tanks rolled across the border into Mexico.'
В 7 утра по местному времени американские танки перешли границу Мексики.
If they're on their way to Mexico, maybe we can get them before they cross the border.
Если они едут в Мексику, может, возьмем их, пока не пересекли границу.
It was over a hundred degrees on the border of California and Mexico.
На границе Калифорнии с Мексикой стояла жара под 40.
I don't know ; maybe it's because I live on the border between the United States and Mexico and...
Я вот сейчас живу на границе Штатов с Мексикой...
Betrayed by the man who smuggled him across the border from Mexico.
Его предал человек, помогавший ему пересечь мексиканскую границу.
Radiation sensors at the border pegged on a white cargo van that crossed into Mexico just two days before the nuclear explosion.
Датчики радиации на границе зафиксировали её на белом фургоне, который проехал в Мексику за несколько дней до ядерного взрыва.
Estelle, any minute now that bus is gonna cross the border into Nuevo Laredo, Mexico.
Эстелла, в любую минуту автобус может пересечь границу в Нуэво-Ларедо, Мексика.
I headed for Mexico with the kid, left Mark's car at the border.
Я уехал в Мексику с мальчиком, оставил машину Марка на границе.
Mexico? Federales picked him up across the border. We got him, Rich.
В Мексику7 Федералы взяли его, когда он пересекал границу.
I crossed the border into Mexico.
Пересек границу с Мексикой.
His passport was recorded by customs this morning as it crossed the border into San Jerónimo, Mexico.
Его паспорт был сегодня утром отмечен таможней, когда он пересекал границу по направлению в Сан-Джеронимо в Мексике.
Border patrol says Edith Firlock never crossed into Mexico.
Пограничники говорят, что Эдит Фирлок не пересекала границы.
We think Amy is with a group of girls that was trafficked across the border into Mexico.
Мы считаем, что Эми была с группой девушек, переправленных через границу в Мексику.
There's a free-trade zone just south of the border into Mexico.
Зона свободной торговли находится южнее границы в Мексике.
You turn over my cousin Johnny and you agree right now to help me smuggle heroin across the border from Mexico.
Ты выдаешь мне кузена Джонни и сейчас соглашаешься помочь перевезти героин через мексиканскую границу.
You turn over my cousin Johnny and you agree right now to help me smuggle heroin across the border from Mexico.
Ты сдашь мне моего кузена Джони и ты прямо сейчас соглашаешься помочь мне перевезти героин через мексиканскую границу.
Ana was discovered dead in the border city of Arquero, Mexico.
Анна была обнаружена мертвой в пограничном городе Aркеро, Мексика.
Facial rec picked up Milton Mulrooney moving across the San Ysidro border into Mexico.
Распознование лица нашло Милтона Малруни движущимся через границу Сан-Исидро в Мексику.
Once on the Mexican side of the border, there'll be a small staging area, then another shaft will lead to the main warehouse and the road that returns to Mexico.
На мексиканской стороне границы будет малая погрузочная зона, ещё одна шахта, ведущая на главный склад и дорога, ведущая на шоссе.
I want you to drive it down to Rosarito, use his passport at the border, then fly to Mexico City tomorrow.
Я хочу, чтобы ты отвёз её в Росарито, используй его паспорт на границе, затем завтра улетай в Мехико.
Congress still refuses to approve funds for border security with Mexico.
Конгресс по-прежнему отказывается в направлении средств фондов на повышение безопасности границ с Мексикой.
There are ongoing, very sensitive border sovereignty talks between the U.S. and Mexico.
Вообще-то, все еще продолжаются переговоры, о суверенитете между США и Мексикой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]